“Лиса и волк” в иллюстрациях Николая Устинова
В русской народной сказке «Лиса и волк» соединились три сюжетных линии, поэтому воспринимается она как увлекательный сериал о похождениях хитрой лисы и простодушного волка.
Лиса и волк : сказка / художник Н.А. Устинов
Сначала лиса, прикинувшись мертвой, попадает в сани к старику и ворует у него всю рыбу. Затем, чтобы не делиться с волком добычей, отправляет его на реку «порыбачить» хвостом, в результате чего хвост у волка примерз и его чуть не прибили пришедшие за водой бабы. Наконец, лиса забирается в избу и, вывозившись в кадке с тестом, опять обманывает волка, вызвав у него жалость: «У тебя всего-навсего кровь выступила, а у меня мозги потекли». И сердобольный волк везет «пострадавшую» на себе, а та издевательски напевает: «Битый небитого везет».
Предлагаемый читателям вариант – слегка сокращенный текст из сборника «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева. Но и в полном варианте сказка «Лиса и волк» не способна напугать ребенка, чего порой опасаются родители, памятуя о том, что неадаптированные варианты народных сказок: и русских, и немецких, вроде сказок братьев Гримм, и английских - часто наполнены жутковатыми сценами членовредительства и даже убийства. Здесь волк, спасаясь от крестьянок, лишается хвоста, но описано это вполне безобидно, да и мягкий юмор, которым наполнено повествование, нейтрализует негативные эмоции, которые могут возникнуть у впечатлительного ребенка.
Сюжет сказки интернациональный. Подобные истории можно встретить в фольклоре многих народов Европы, Азии, Африки. В средневековом французском «Романе о Лисе» (сборник сатирических поэм, популярных также у немцев, голландцев, англичан) лис Ренар (у немцев – Рейнеке) одурачивает волка Изенгрима, заставив его ловить хвостом рыбу, и потешается над его злоключениями. Герои и ключевые события истории о лисе и волке заимствованы европейцами из басен Эзопа и индийских сказок о животных. Но в русском фольклоре восточный колорит уступил место великолепно переданной атмосфере снежной и морозной русской зимы, живописным картинам бескрайних заснеженных полей, широких рек, могучих лесов.
Иллюстрации классика графики ХХ века Николая Александровича Устинова не просто украшают текст. Они как бы расширяют сказочное пространство, приближают его к читателю, словно приглашают войти в сказку, которая вроде бы уже и не сказка. Сама российская история разворачивается в этих иллюстрациях. Здесь подробности крестьянского быта, внутреннее убранство деревенской избы, особенности национальной одежды – всё это можно с удовольствием изучать вместе с ребенком, попутно объясняя ему, что такое сани-розвальни, кочерга, ухват, коромысло… Николай Устинов, сам влюбленный в деревенский быт (под Переславлем-Залесским у него был домик, по соседству, кстати, с другим прекрасным художником-иллюстратором Виктором Чижиковым), в этой книге, как и в других, проиллюстрированных им, выступает как художник-просветитель, знакомя современных детей с реалиями жизни их далеких предков.
Вот говорится в сказке: «Много рыбы попалось в сети, еле вытащил ее дед». Николай Устинов показывает способ решения этой проблемы благодаря крестьянской смекалке и богатому жизненному опыту. Старик выпрягает лошадь из саней и привязывает к постромкам сеть. Конь вытаскивает богатый улов на лёд. А юный читатель одобрительно и восхищенно улыбнется, оценив «креативное решение» деда. В иллюстрациях Устинова вообще многое вызывает добрую улыбку. Например, проделки лисы-плутовки. Вот она, задрав все четыре лапы, валяется на снегу, изображая покойницу. А на следующем рисунке, когда ее поднимают за шкирку, один глаз крепко зажмуривает, а другим лукаво косится на старика. Великолепно выглядит разворот книги: нежный лимонно-желтый закат над бескрайней снежной равниной, синие тени от деревьев на сугробах, широко шагающий и беззаботно покуривающий трубку крестьянин, весь облик которого демонстрирует беспечную горделивость и удовольствие от удачной рыбалки и приобретенного пушистого трофея. А в санях лисичка, грациозно полуобернувшись на деда, выбрасывает рыбёшек, словно жонглирует ими.
Все персонажи сказки на рисунках Устинова обладают выразительной мимикой, вся гамма чувств отображается на их лицах (и физиономиях животных). Каждый персонаж сказки, даже второстепенный, вроде женщин, гонящихся за волком по берегу реки, и коня, – подчеркнуто индивидуальны. Критики отмечали, что животные на иллюстрациях Николая Устинова, при всей своей выразительности, своеобразии, живости реакций, не уподобляются людям. Они остаются животными, но тем большее уважение испытывает к ним, братьям нашим меньшим, читатель, ведь на рисунках Устинова они – такая же неотъемлемая часть мира, как и человек.
И текст, и рисунки – нестареющая классика русской литературы, которая наполняет теплом и радостью душу читателя любого возраста.
Лиса и волк : сказка / художник Н.А. Устинов. – Москва : Издательство «Мелик-Пашаев», 2024. – 28 с. : цв. ил. – (Лучшее детям).
Читать по теме: