Элинор Эстес. Сто платьев

Элинор Эстес. Сто платьев

Элинор Эстес — американская писательница, родилась в небогатой, но счастливой многодетной семье в городке Вест-Хейвен (штат Коннектикут). Всю жизнь работала детским библиотекарем в разных городах США. Автор 17 книг, многие из которых основываются на её воспоминаниях о собственном детстве, а также пьесы и романа для взрослых. Лауреат престижных литературных наград, в том числе «Полка Льюиса Кэрролла», книжного фестиваля "Геральд Трибьюн", премии за выдающийся вклад в детскую литературу (1962) и нескольких Ньюберри (за книгу «Сто платьев» и за серию о семье Моффатов). Опубликованную в 1944 году и до сих пор пользующуюся успехом повесть «Сто платьев» сама писательница называла способом извиниться за совершённые в детстве ошибки и дать понять читателям, как жестокие слова могут больно ранить других.

В школе небольшого городка дети, как это часто бывает, поделены на группки: двоечники и хулиганы сидят в отдалённом углу, хорошенькие, старательные и популярные — поближе к учительнице. Тихая девочка с непривычным для американцев именем и фамилией Ванда Петронски попадает в тот угол, где сидят двоечники, по непонятной причине — вероятно, из-за грязной обуви (ей приходится ходить в школу пешком издалека, потому что она живёт в неблагополучном районе Холм). Все перемены она простаивает одна у стены во дворе, ведь одноклассницы до поры до времени не обращают на неё внимания, разве что иногда посмеиваются над необычной фамилией.

Элинор Эстес. Сто платьев

Элинор Эстес. Сто платьев

Но однажды Ванда, которая каждый день приходит в школу в одной и той же чистенькой, но поношенной и линялой одежде, сообщает, что у неё дома целый шкаф платьев, шёлковых, бархатных, разноцветных, а ещё шестьдесят пар разных туфелек, множество шляпок, и в школу она их не надевает, потому что всё это — вечерние наряды. В те времена каждая обновка становилась событием, и, конечно, в рассказ девочки никто не верит. В сущности, неплохие и даже добрые, обычно заступающиеся за малышей и животных одноклассницы начинают ежедневно, а то и пару раз в день подкарауливать Ванду на улице и формально вежливо, а на самом деле издевательски уточнять, сколько же у неё нарядов, какой они расцветки, интересоваться прочими деталями и хохотать, стоит только Ванде отвернуться.

Элинор Эстес. Сто платьев

иллюстрации Луи Слободкина

Девочка упрямо придерживается своей версии: у неё целая сотня очень красивых платьев, ни больше ни меньше. Заводилу насмешниц, хорошенькую и популярную Пегги возмущает, как ей кажется, враньё: зачем придумывать то, чего нет, да еще так нагло? Ведь всякий понимает, что это никак не может быть правдой! А вот подруге Пегги, Лине, эти постоянные издевательские расспросы и хохот не нравятся, но героиня не решается их остановить. Семья Лины небогата, сама девочка носит старательно перешитую одежду с чужого плеча и поэтому боится оказаться на месте подруги, которую дразнят.

Элинор Эстес. Сто платьев

иллюстрации Луи Слободкина

В какой-то момент Ванда исчезает, а потом в школу приходит письмо от её отца, который сообщает, что семья переехала в Нью-Йорк, где живут люди разных национальностей, и никто не будет дразнить поляков за необычную фамилию, произношение или внешний вид. Учительница зачитывает это послание в классе и находит правильные слова для комментария, благодаря которому детей начинает терзать совесть. И если Пегги считала, что поступает справедливо, то Лина мучается от того, что ни разу не нашла в себе сил заступиться за одноклассницу. Пегги и Лина пытаются отыскать Ванду, а тем временем выясняется, что на школьном конкурсе победили её рисунки — потрясающе красивые изображения целых ста платьев… Великодушие так долго подвергавшейся насмешкам героини помогает девочкам пережить свою вину и научиться видеть хорошее в каждом человеке.

Элинор Эстес. Сто платьев

иллюстрации Луи Слободкина

Несмотря на то, что с момента создания повести прошло более восьмидесяти лет, склонность поверхностно судить о людях никуда не исчезла, и кажущаяся поначалу безыскусной повесть оставляет глубокий след в душе читателя.

Эстес, Э. Сто платьев : повесть / Элинор Эстес ; иллюстрации Луи Слободкина ; перевод с английского Ольги Варшавер. – Москва : Мелик-Пашаев, 2024. – 77, [2] с. : цв. ил. – (Правдивые истории).

Читать по теме: