Новые книги марта 2009

По читательскому предназначению книги делятся на взрослые и детские. Однако встречаются и такие, которые трудно отдать в одни руки. Определим их как «взросло-детские».
  • i os25 1
  • i os25 2

Книгу Вадима Левина и Ренаты Мухи «Между нами» (без сомнения, одно из самых значительных событий текущего года) издательство «Октопус» адресует «взрослым читателям детской литературы». Всем, кого интересуют вопросы приобщения малышей к чтению, будет чрезвычайно полезно послушать небанальные советы двух замечательных детских поэтов. Книга-игра, книга-оркестр (с оригинальными «партитурами чтения»), в которой есть место и стихам, и сказкам, и забавам, и серьёзным размышлениям, — своеобразная квинтэссенция методики начального литературного образования (НЛО), которую вот уже полвека совершенствует и внедряет в жизнь её автор — педагог, психолог и поэт Вадим Александрович Левин. Книга имеет два «входа». Если открыть её со «взрослой» стороны, мы попадём в «Между нами, взрослыми…» и окажемся среди «педагогических заметок писателей» о том, «как читать детям, как читать с детьми, получая удовольствие и доставляя радость». Если же книгу перевернуть, перед нами окажется прекрасный стихотворный сборник двух мудрецов, навсегда оставшихся в Детстве. В одной компании с ними — художник Света Иванова, оформившая книгу так легко и играючи, что с ней не будет скучно никому — ни детям, ни взрослым.

 

То же издательство выпустило оригинальный путеводитель «Профессии XXI века», авторы которого, А.А.Ремизов и А.Б.Таранин, рассказывают детям и родителям о профессиях, востребованных именно сейчас, в наше время. Разговор о выборе будущей профессии им удаётся вести уверенно, компетентно и без прикрас. Авторы сообщают не только о финансовой стороне дела, чего до недавних пор в нашей профориентационной литературе не было вообще, но и о трудностях, «подводных камнях» того или иного ремесла и даже возможных профессиональных заболеваниях.

 

После выхода на русском языке первой повести Канни Мёллер «Поздравляю, желаю счастья» издательство «Livebook» к радости читателей «от 8 до 80 лет» не стало затягивать со следующей книгой этой шведской писательницы. Теперь на свет появилась её сказка «Я — Янис» — о дружбе двенадцатилетней девочки Янис из неблагополучного пригорода Стокгольма и эксцентричной Глории, старой цирковой акробатки. Повесть придётся по душе и подросткам, и взрослым, чему немало поспособствует качественный перевод Лидии Стародубцевой и сдержанное, но эффектное оформление художника Владимира Камаева.

 

Издательство «Терра — Книжный клуб» попыталось возродить традицию выпуска литературных приложений к популярному журналу «Огонёк». В каталоге на первое полугодие 2009 года из заявленных 34 собраний сочинений нас заинтересовало три «детских». Четырёхтомник Александра Мелентьевича Волкова включает в себя весь цикл сказочных повестей о Волшебной стране, а также исторические романы и повести для подростков.

Четырёхтомник Джанни Родари — первое на русском языке собрание сочинений итальянского классика детской литературы, обладателя Международной Золотой Медали имени Х.К.Андерсена. Приятным сюрпризом для читателей стал выпуск пятитомника графини де Сегюр (урождённой Софьи Фёдоровны Ростопчиной). В собрание вошли «Волшебные сказки», «Трилогия о Софи», повести «Записки осла», «Маленький горбун», «Добрый маленький чертёнок», «После грозы». В пятом томе читателей ждёт повесть «Генерал Дуракин», впервые переведённая на русский язык.

Выпуская подобные собрания сочинений без иллюстраций, с использованием обычных шрифтов, издатели занимаются прежде всего просвещением взрослых, предоставляя им возможность познакомиться со всем многообразием творчества того или иного писателя. Отмечая значимость каждого из упомянутых собраний сочинений, хочется всё же напомнить: любое включённое в них произведение вполне достойно особой — цветной и красочной «детской» жизни.

 

Гуманитарное издательство «Совпадение» в серии «Варианты главного» выпустило книгу «Остались считанные дни…» поэта и литературоведа Валентина Дмитриевича Берестова, имя которого, без сомнения, знакомо и дорого всем ценителям хороших стихов для детей. Сборник состоит из воспоминаний разных лет и статей об А.С.Пушкине. Мемуары о собственном детстве Берестов перемежает воспоминаниями об А.А.Ахматовой, А.Н.Толстом, К.И.Чуковском, С.Я.Маршаке — словом, о тех литераторах, с которыми он познакомился в юности и на протяжении всей жизни сохранял дружеские отношения. Статьи о Пушкине приоткрывают менее известную сторону творчества выдающегося детского поэта.

 

Творчество Геннадия Цыферова в особом представлении не нуждается; его добрые, мудрые сказки не обделены вниманием современных издателей. И это радует. К сожалению, цыферовские сказки — удивительно тонкие, с философским подтекстом — часто издаются в посредственном оформлении. Издательство «Махаон» постаралось этого избежать и в серии «Малышам о хорошем» выпустило сборник «Маленький великанчик», куда вошли знакомые сказочные истории о цыплёнке, ослике, слонёнке, медвежонке и маленьком великанчике. Все они украшены цветными иллюстрациями художника Бориса Тржемецкого, удачно сочетающими в себе атмосферу сказки и достоверность в изображении любимых героев.

 

В том же «Махаоне» вышла «Большая книга стихов и сказок» Корнея Чуковского.

Само по себе это не вызывает особого удивления — Чуковского сейчас кто только не издаёт. Однако это издание оформлено Игорем Олейниковым, что, несомненно, должно порадовать всех ценителей его книжной графики.

 

«Азбука-классика» выпустила в подарочном варианте сказку Г.Х.Андерсена «Русалочка». Книга вызвала настоящий ажиотаж среди поклонников молодого питерского художника Антона Ломаева, чьи обложки стали визитной карточкой фэнтезийной серии «Наследники Толкина», за оформление которой он получил премию «Странник», а также серии «Волшебный амулет» и сотни других изданий. «Русалочка» — первая книга, которая сделана им от начала и до конца. Следуя нынешней моде, художник скрупулёзно выписывает мельчайшие детали сказочного мира, и всё бы ничего, если бы не прискорбное отсутствие у Ломаева чувства меры. Как и всякая «неземная красота», его иллюстрации балансируют на грани китча и разлюли-малинной слащавости, а застывшие лица русалок напоминают о пятидесятилетнем юбилее Барби.

В ближайшее время художник обещает исполнить в подобном стиле «Стойкого оловянного солдатика» и «Диких лебедей».

 

Популярная «эгмонтовская» серия «Школа прикола» пополнилась сразу тремя юмористическими сборниками: «Когда я стану взрослым» Сергея Георгиева, «Прекратите грызть перила!» Сергея Силина и «Лекарство от контрольной» Марины Дружининой. Все упомянутые литераторы хорошо знакомы читателям-почитателям детских книг, хотя и каждый по-своему. О многообразном творчестве Сергея Георгиева, одного из ведущих современных детских писателей, нам доводилось рассказывать неоднократно. Сергей Силин, автор остроумных увлекательных сказок, также не был обойдён нашим вниманием. Исключение составляет лишь Марина Дружинина, известная как автор стихов для малышей, причём стихов вполне заурядных.

  • i os26 1
  • i os26 2
  • i os26 2

Увы, ни один из «прикольных» сборников на откровение не претендует. Книжки составлены из традиционных юмористических рассказов «на школьную тему», освоенную писателями ещё в советские времена и, если судить по последним опытам Георгиева-Силина-Дружининой, не претерпевшую с тех пор существенной эволюции. В результате чтения их рассказов в сознании вырисовывается среднестатистический образ никчёмной школы, недалёкого учителя и в меру хулиганистого и придурковатого ученика. Независимо от степени литературного таланта, все трое писателей предлагают нам в очередной раз над этим посмеяться.

 

Подлинного веселья и жизнерадостности добавит читателям вышедшая в «Дрофе-Плюс» в серии «Современные писатели — детям» книжка Марины Москвиной «Как поёт марабу» с иллюстрациями Светозара Острова. Впрочем, все без исключения рассказы о Лене Шишкиной, включённые в сборник, читаны нами уже давно и не по одному разу.

 

 

С книгой англичанки Мэри Моулсворт (1836-1921) «Часы с кукушкой» стоит познакомиться хотя бы из чистого любопытства. О ней тепло вспоминала в своих мемуарах несравненная леди Агата Кристи: «Эти книги сопровождали меня многие годы, и, перечитывая их теперь, я снова убеждаюсь, что они очень хороши. Конечно, нынешние дети нашли бы их устаревшими, но миссис Моулсворт искусно закручивала сюжет и умела создавать характеры. “Рыжие”, “Просто малыш”, “Господин Крошка” предназначались для совсем маленьких, так же как и множество волшебных сказок. Мне и сейчас случается перечитывать “Часы-кукушку” и “Комнату с гобеленом”».

«Часы с кукушкой», поучительная история, написанная в лучших традициях английской литературной сказки XIX века, кажется, никогда раньше не переводилась на русский язык. За это благое дело взялась Екатерина Покровская, в чьём изложении сказка увидела свет в издательстве прихода храма Святого Духа сошествия.

Ольга Мургина