5 книг недели
Очередное собранное нами пятикнижие построено на контрастах. Мы словно движемся от одного жанрового и эмоционального полюса к другому — от забавных современных побасенок к настоящей классической трагедии.
Валентина Дёгтева. Рассказы про Лёху Горохова
Кое-кто из умников-рецензентов уже успел обозвать Лёху «антигероем». Некоторые основания для этого есть: за хлебом лишний раз не сходит, место пенсионеру в автобусе не уступит, на улице мусорит, в музее ему скучно, на природе — страшно (конечно, лучше за компьютером торчать с утра до ночи!). И всё же хочется почему-то вступиться за Лёху — как-никак тёзка, да к тому же типаж очень узнаваемый. Нечаянно подумаешь: не про меня ли всё это написано?
Чем дольше читаешь, тем яснее становится: сама Валентина Дёгтева, хоть и вышучивает своего недотёпистого Лёху, причём довольно ехидно (а на самом деле уморительно смешно!), кажется, втайне ему симпатизирует. И в этом неотразимое и подкупающее обаяние её историй.
Дёгтева, В. А. Рассказы про Лёху Горохова / Валентина Дёгтева ; нарисовала Лиза Казинская. — Москва : Эгмонт Россия Лтд., 2018. — 63 с. : ил. — (Пёстрый квадрат). 6+
Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес; Алиса за зеркалом
Нет-нет, это не две книги, это книга-перевёртыш — с одной и с другой стороны. Именно такой формат кажется наиболее подходящим, когда речь идёт о сказочной дилогии Льюиса Кэрролла про девочку Алису.
Кроме необычной формы, нас поджидают здесь ещё два сюрприза: во-первых, новый перевод, выполненный Евгением Клюевым, а во-вторых, иллюстрации Флоор Ридер, известной нам по «Загадке жизни и грязным носкам Йоса Гротьеса из Дрила» Яна Паула Схюттена.
Когда сталкиваешься с новой версией хорошо известной тебе истории, первым делом торопишься посмотреть, как переводчик справился с одним из любимых мест в книге. Ну, что ж, в целом неплохо справился.
Чайнело… Мильные бокры
Юлись и дрырлись к поросе,
И глокой куздры развихры
Курдячились по белесе.
«Самокат» издавна славен умением выпускать книги, провоцирующие бурные споры и обсуждения. Ждёт подобная судьба и его «Алису».
Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес ; Алиса за зеркалом / Льюис Кэрролл ; перевод [с англ.] Евгения Клюева ; с иллюстрациями Флоор Ридер. — Москва : Самокат, 2018. — 180, 204 с. : ил. 6+
Эндрю Лэнг. Красная книга сказок
Год назад, 24 апреля, ушёл из жизни выдающийся переводчик Сергей Ильин. Среди его переводов тексты высшей степени трудности: романы В. В. Набокова, цикл М. Пика о Горменгасте, пенталогия Т. Х. Уайта о короле Артуре и многое другое. «Красная книга сказок» стала одной из последних работ Сергея Борисовича.
Это второй из двенадцати разноцветных сказочных сборников, составленных британским писателем и этнографом Эндрю Лэнгом.
«Во второй раз отправляясь подбирать колосья в полях Сказочной Страны, — пишет составитель в предисловии, — мы не можем ожидать, что найдём там второго Перро. Однако хороших сказок ещё осталось достаточно, и можно надеяться, что некоторые из приведённых в “Красной книге сказок” привлекут нас хотя бы меньшей привычностью, чем давние наши друзья».
Лэнг, Э. Красная книга сказок / Эндрю Лэнг ; [пер. с англ. С. Ильина] ; иллюстрации Г. Дж. Форда и Л. Спида. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2018. — 479 с. : ил. — (Цветные книги сказок). 12+
Шарль Перро. Синяя Борода
«— Это отчего кровь? — спросил он.
— Не знаю отчего, — отвечала бедная женщина, а сама побледнела как полотно.
— Ты не знаешь! — подхватил Синяя Борода. — Ну так я знаю! Ты хотела войти в каморку. Хорошо же, ты войдёшь туда и займёшь своё место возле тех женщин, которых ты там видела…»
Одну из самых страшных, прямо-таки леденящих кровь сказок Шарля Перро «Нигма» выпустила отдельным изданием в старинном переводе Ивана Сергеевича Тургенева и с замечательными иллюстрациями Веры Павловой. Иллюстрации у неё получились не очень страшные, скорее, наоборот, красивые и изысканные.
Перро, Ш. Синяя Борода : [сказка] / Шарль Перро ; перевод с французского: И. С. Тургенев ; художник Вера Павлова. — Москва : Нигма, 2018. — 27 с. : ил. 6+
Александр Сергеевич Пушкин. Борис Годунов
Несмотря на то, что в своё время «Бориса Годунова» упрекали в несценичности, при чтении книги невольно представляешь себе театральные подмостки и актёров, произносящих текст. Этому чрезвычайно способствуют иллюстрации Евгения Кибрика, над которыми художник, по его собственному признанию, работал в течение пяти лет.
Перед нами разворачивается великолепная галерея исторических персонажей — участников знаменитой пушкинской драмы. Вглядываясь в их лица, пытаешься сообразить, кого из известных актёров они напоминают. Ответ содержится в самом конце, в завершающем издание фрагменте книги Е. Кибрика «Работа и мысли художника». Оттуда мы и узнаём, как непросто дались ему иллюстрации к «Борису Годунову» и кто послужил моделью для создания того или иного образа.
Пушкин, А. С. Борис Годунов / А. С. Пушкин ; иллюстрации Е. А. Кибрика. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2018. — 143 с. : ил. — (Образ Речи). 12+