5 книг недели

Очередная наша «пятёрочная» подборка выходит 3 сентября, однако поздравлять всех с началом нового учебного года у нас не поворачивается язык. Всё ещё не верится, что лето прошло и предстоят нелёгкие школьные будни. «Делу время, потехе час», — внушает нам старая пословица, но, хоть мы и не отрицаем её мудрости, вливаться в отлаженный «учебный процесс» совсем не хочется. Именно поэтому книги, о которых мы расскажем, будут не про школу. Напротив, они помогут — пусть ненадолго, на денёк-другой — продлить ощущение лета, каникул и чудес.

Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье

Июльский вечер на реке,
            Скользим мы в лёгком челноке,
Горят заката краски.
            Как любо детям, вижу я,
Внимать, дыханье затая,
            Словам волшебной сказки.

И снова Алиса!

За последнее время сказочные повести Льюиса Кэрролла были изданы десятки раз и с лучшими иллюстрациями, но об этой книге трудно умолчать, при том что имя оформившего её художника не из самых известных.

Сокурсниками Ирины Казаковой в годы учёбы в Академии художеств были Михаил Майофис, Светозар Остров, Михаил Беломлинский — как не затеряться в таком окружении? Среди иллюстраторов «Алисы» это сделать и того проще! Но Ирина Ивановна не затерялась, а нашла свой особый подход к кэрролловским историям, разглядев в них не досужую игру ума профессора математики, не предтечу сюрреализма или ещё что-нибудь в том же духе, но прежде всего — волшебную сказку или даже, если угодно, фэнтези, хотя в 1979 году, когда иллюстрации впервые увидели свет в петрозаводском издательстве «Карелия», у нас мало кто знал, что это такое. Казакова увидела или, вернее, почувствовала в «Алисе» сердечный привет автора любимой девочке, той самой, которую в своих обрамляющих повествование стихах он называет не иначе как «дитя с безоблачным челом и безмятежным взглядом». Не случайно художница обратилась к технике акварели, склоняясь к лиловым и розовым тонам, так тонко выражающим лирическое содержание сказок про Алису и создающим удивительное ощущение полусна-полуяви-полувоспоминания, сладкой грёзы, окутанной туманной дымкой.

Пусть лёгкий вздох в той сказке иногда
                 И задрожит неуловимо где-то,
О «летних днях, ушедших без следа»,
                О красоте исчезнувшего лета:
Он не смутит дыханьем темноты
                 Волшебной сказки лёгкие мечты.

Кэрролл, Л. Алиса в Стране чудес ; Алиса в Зазеркалье : [сказоч. повести] / Льюис Кэрролл ; [пер. с англ. А. Рождественской, В. Азова, пер. стихов Т. Щепкиной-Куперник] ; иллюстрации Ирины Казаковой. — Москва : Эксмо, 2018. — 272 с. : ил. — (Золотое наследие). 0+

 

 


Александр Блинов. Синий Слон, или Девочка, которая разговаривала с облаками

Александр Блинов становится известным детским писателем. Его новая книга — не из рассказов толстого мальчика-охламона, но в ней тоже есть приазовская, в подсолнухах и кузнечиках, станица Должанская, к которой так прикипели и этот мальчик, и сам автор сборника «Море бабка и охламон».

«Синий Слон…», по вступительным словам автора, — «двенадцать правдивых историй с неожиданным началом и концом и ещё один рассказ, не обременённые ни моралью, ни нравоучением, ни назидательностью, а единственно любовью, печалью и радостью».

В этих правдивых историях Пони хочет быть лошадью и будет ею для цирковых лилипутов, хотя бы в конце своей жизни. Корова может побыть балериной, Курица — чайкой, Муха — певицей, Дерево — птицей, но не навсегда. Облако, на которое смотрит девочка, превращается в Слона, Лодку, Белого Медведя, Шестиногого Верблюда, а девочка, со временем, — в бабушку, у которой дети выросли и поразъехались, но Облако всё ещё разговаривает с нею. Разве так не бывает? А другое Облако полюбило Ёлку. А другая бабушка на небе вяжет радугу…

В общем-то, всё это притчи. Просто в них столько вольной фантазии, что нравоучение само оборачивается печалью и радостью.

Блинов, А. Синий Слон, или Девочка, которая разговаривала с облаками : [рассказы] / Александр Блинов ; [ил. Е. Ходеева]. — Москва : Самокат, 2018. — 206 с. : ил.  6+

 

 


Юлия Кузнецова. Каникулы в Риге

Юлию Кузнецову читатели тоже знают неплохо. Её книги полны тонкого психологизма, сочувствия к персонажам, попадающим в непростые жизненные ситуации. Писательницу занимает нравственный выбор героев, волнуют вопросы взросления и пробуждения ответственности.

«Каникулы в Риге» — это повесть в рассказах. Разноцветный ворох смешных, трогательных и познавательных историй о рижских каникулах одной семьи. Гриша и Маша — брат и сестра, оба — дошкольники, близкие по возрасту. Они проказничают, ссорятся и мирятся, а бывает — воюют за внимание родителей или злятся, однако в критической ситуации поддерживают друг друга.

Благодаря путешествию границы мира становятся шире, но для автора важны не столько местные достопримечательности (хотя в Риге, право же, есть на что полюбоваться), сколько открытия иного рода. Пусть не сразу, но дети понимают, что в другой стране свои обычаи, которые нужно уважать, и вместе с тем есть многое, что роднит даже очень непохожих людей.

Кузнецова, Ю. Н. Каникулы в Риге / Юлия Кузнецова ; художник Анна Спешилова. — Москва : КомпасГид, 2018. — 168 с. : ил. 6+

 

 


Мария Марсден, Бренна Тамлер. Анна с фермы «Зелёные крыши»

Аню из «Зелёных мезонинов» (или Энн из «Зелёных крыш») знает, наверное, каждая приличная девочка старше десяти лет. История Анны популярна уже более века, и популярность эта, похоже, не становится меньше. Уже несколько поколений девочек, любивших книгу Люси Мод Монтгомери в детстве, вырастая, читают её своим дочерям, а те — своим. Роман перевели на множество языков, а фильмы, мультфильмы, телесериалы и аниме, рассказывающие о девочке из Авонлеи, с большим трудом поддаются подсчёту и пользуются огромной популярностью (судя по всему, правомерно уже говорить о сложившейся субкультуре).

В прошлом году тема Анны из «Зелёных крыш» продолжилась комиксом или, вернее, графическим романом, созданным молодыми американскими авторами Марией Марсден и Бренной Тамлер. Это пересказ первой части многотомной эпопеи. Отрисован он, на первый взгляд, просто, но очень колоритно. Очаровательные полосные и разворотные иллюстрации заставляют читателя на какое-то время забыть о сюжете и вообще о чтении и погрузиться в созерцание зелёных красот Авонлеи.

Марсден, М. Анна с фермы «Зелёные крыши» : графический роман / Мария Марсден [адаптация] и Бренна Тамлер [иллюстрации] ; перевод с английского Марии Скаф. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2018. — 230 с.

 


kadono2

Эйко Кадоно. Ведьмина служба доставки: Кики и новое колдовство

О награждении Эйко Кадоно и Игоря Олейникова Международной Золотой Медалью им. Х. К. Андерсена мы узнали ещё весной, в самом начале апреля. Но заслуженную медаль, высший знак отличия в детской литературе, свежеиспечённые лауреаты смогли получить лишь на днях, в последний день  лета. Тем временем на русском языке вышла уже вторая часть приключений юной ведьмочки Кики из цикла «Ведьмина служба доставки»; появлению первой мы радовались ещё в июне (см.: 7 книг недели).

Кики — только наполовину ведьма, по материнской линии. Да и силы у неё особой нет, Кики «разве что на помеле умела летать. Однако уж в этом она была заправским мастером. Усадить сзади на помело своего чёрного кота Дзидзи да выписать в воздухе две с половиной мёртвых петли было для неё плёвым делом».

Кое-кто из прочитавших первую часть уже успел поделиться скепсисом — про маленьких неопытных колдуний мы, мол, ещё у О. Пройслера читали дошкольниками, а тут девице четырнадцать, а она всё ерундой занимается.

Спорить не будем, но и не согласимся. Написаны повести Эйко Кадоно весьма увлекательно: сюжетное и повествовательное мастерство, сдобренное развитым воображением, ценилось во все времена, а уж теперь-то и подавно. Кроме всего прочего, можно не сомневаться: кому понравилось начало, тот с удовольствием прочтёт и продолжение.

Кадоно, Э. Ведьмина служба доставки : книга 2 : Кики и новое колдовство / Эйко Кадоно ; [пер. с яп. Г. Соловьёвой] ; художник Такако Хироно. — Санкт-Петербург : Азбука, 2018. — 350 с. : ил. 12+

Книги выбирали Алёна Васнецова, Алексей Копейкин,
Светлана Малая и Наталья Савушкина