5 книг недели
Честное слово, мы не нарочно! Так уж получилось, что все книги из нашей новой «великолепной пятёрки» иностранные, переводные. Но объединяет их не только это — в каждой важную роль играют иллюстрации, а некоторые так и вовсе являются книжками-картинками, комиксами или графическими романами. Есть, впрочем, и ещё одно общее качество — все они буквально до отказа наполнены самыми невероятными приключениями.
Жак Голдстин. Мой друг Бертольт
Канадец Жак Гольдстин — по образованию геолог, а по призванию художник. Первая книга с его рисунками вышла в 1981 году. Она имела такой успех, что Гольдстин бросил работу на золотых приисках и полностью посвятил себя новому делу, став самым «титулованным» писателем и иллюстратором детских книг в Квебеке. Книжка-картинка «Мой друг Бертольт», которая впервые издаётся на русском языке, — обладатель пяти престижных канадских премий.
Герой книги — мальчик, который всё делает один. Ему не нужна компания, чтобы лепить снежную бабу или ловить рыбу. Он печёт пироги и играет в шахматы — сам с собой. А как лихо он носится на скейтборде ночью по кладбищу! Но больше всего он любит залезать на своё дерево. Бертольт — приятель, убежище, тайник, лабиринт, крепость и наблюдательный пункт, откуда видно на многие километры вокруг. Это дом цикад, пчёл, во́рона, семейства белок, множества мелких птичек и филина. Среди ветвей Бертольта, которые тихо шелестят густой листвой в погожий день, а в грозу «скрипят и потрескивают, будто мачты корабля во время шторма», мальчику хорошо и спокойно. Здесь он не одинок и может быть самим собой. Но однажды весной на Бертольте не раскрылся ни один лист…
Когда умирает кошка или птичка, все знают, что делать. А что делать с пятисотлетним дубом, который был твоим другом? Нет, не так: что сделать для него? Что ж, у мальчика всегда было хорошо с воображением, поэтому Бертольт встретил (проводил?) свою последнюю весну достойно и ярко.
У Гольдстина получилась тонкая и нежная история о дружбе и чувстве принадлежности, об осознании утраты, смирении перед неизбежным и благодарной памяти. Драматизм ситуации смягчается тем, что Бертольт — дерево. А ещё эта книга о самодостаточности, которую многие путают с одиночеством, осуждают и боятся.
Как нетрудно догадаться, иллюстрации в этой книжке-картинке имеют первостепенное значение. Своей живостью и «мультяшностью» они напоминают рисунки Жан-Жака Сампе из повестей про малыша Николя. Забавная деталь: мальчик Гольдстина носит смешную шапку, из-за которой его большая голова похожа на жёлудь.
Гольдстин, Ж. Мой друг Бертольт / Жак Гольдстин ; перевела с французского Серафима Васильева ; иллюстрации автора. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2018. — [72] с. : ил. 0+
Хоуп Ларсон, Ребекка Мок. Тайна ножа и часов
Истории, сочинённые больше ста лет назад Жюлем Верном и Робертом Льюисом Стивенсоном, не стареют — до сих пор любители приключений зачитываются ими и жалеют, что подобных книг уже не пишут. Стало быть, им непременно нужно порекомендовать графический роман «Тайна ножа и часов», созданный в лучших традициях классической приключенческой литературы.
1860 год. Двое мальчишек-близнецов, один из которых на самом деле девочка… то есть, близнецов было четверо… Если честно, сюжет истории пересказать не так просто, он закручен и непредсказуем. А повествование порой разделяется на несколько параллельных сюжетных линий. Поэтому, хоть издатели и рекомендовали книгу детям от шести лет, читать её стоит тем, кто постарше, — лет с 10–12-ти. Тогда читатель уже наверняка сможет не только «дочитать до конца», но и получить максимальное удовольствие от чтения. Ведь в книге с избытком хватает невероятных приключений, романтики, ветра в парусах, моряцких песен, встреч с пиратами, поиска сокровищ и азарта. И всё это под одной обложкой!
Разве можно пропустить такую книгу?
Ларсон, Х. Тайна ножа и часов : [графич. роман] / Хоуп Ларсон ; [пер. с англ. М. Скаф] ; иллюстратор Ребекка Мок. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2018. — 446 с. : ил. 6+
Луда́. Самое главное ремесло
Перед нами долгожданное переиздание сборника «Трудус-трудум-труд», выпущенного в 1964 году издательством «Детская литература». Его герои — мастера-ремесленники, которые создают изумительной красоты гобелены и витражи, укрощают подземный огонь, рудничный мрак и своенравные горные реки и беседуют на равных с самим королём. А рассказала о них русская француженка Людмила Маковская — или Луда́, как называли её друзья. Писатель-сказочник, она брала средневековые легенды и слегка обрабатывала, делая фольклорный сюжет ближе и понятнее современному читателю.
В сказках Луды немало грустных и суровых эпизодов, но ещё больше веселья, озорства и той глубокой жизненной мудрости, без которой невозможен истинный оптимизм. Книга полюбилась нашим читателям, а по сказке «Кузнец-колдун» в 1967-м были сняты сразу мультфильм и диафильм.
Особую роль в популярности сказок Луды сыграли иллюстрации Ники Гольц — изящные, «атмосферные», абсолютно созвучные тексту. Ника Георгиевна любила лаконичную чёрно-белую графику за её выразительность, и именно такие рисунки оживляли страницы издания 1964 года. Однако и цвета было много: голубой, фиолетовый, жёлтый и красно-оранжевый на переплёте, чёрно-белые рисунки на форзацах подцвечены рыжевато-коричневым, и ещё необыкновенно украшали книгу несколько полноцветных иллюстраций на вклейках.
«Арт Волхонка» изменила и название книги, и её цветовое решение. «Самое главное ремесло» выдержано в цветах форзацев — рыжем и чёрном, точнее, в разных оттенках серого. Смысл в этом есть: сборник получил стилистически единое оформление. Но вот беда: «погасла» основная иллюстрация к сказке «Три окна мастера Тьери», та самая, где светился разноцветными огоньками витраж, сквозь который прошёл солнечный луч.
К несомненным достоинствам нового издания можно отнести послесловие французского библиотекаря и литератора Мюриэль Блош, посвящённое Людмиле Маковской, ведь о ней у нас мало что известно.
Луда. Самое главное ремесло : [сказки] / Луда ; перевод с французского Н. Дехтерёвой-Архиповой ; рисунки Н. Гольц. — Москва : Арт Волхонка, 2018. — 159 с. : ил. 6+
Жан-Франсуа Шаба. Дух из чёрной комнаты
Повесть французского писателя Жана-Франсуа Шаба категорически нельзя брать в руки тем, кому недостаёт чувства юмора, ведь автор эксплуатирует расхожие стереотипы, а живой ум, как известно, над стереотипами потешается. Если самая ужасная страшилка вас не пугает, если вы готовы посмеяться над тем, что хомяк Тотор оказывается замаскированным русским шпионом, а мир спасает… мусорный бак, то вы обязательно полюбите историю о девятилетнем доверчивом Эдгаре, у которого самые обычные родители, самая вредная старшая сестра, а главное — желание освободить милого лесного духа, силой заклятья заточённого в тёмной кладовке. Впрочем, вскоре окажется, что лесной дух, пахнущий фиалками, не так уж безобиден.
Автор смело прыгает из жанра в жанр, и если всю первую треть книги он умело пугает читателя, то через какое-то время история внезапно превращается в абсурдистскую фантазию, и герою приходится сражаться против монстра, которого он нечаянно выпустил на волю.
Как и положено в залихватском абсурде, текст начисто лишён всякой поучительности, тут есть только веселье, бесшабашная фантазия, бурный фейерверк эмоций и каскад приключений.
Шаба, Ж.-Ф. Дух из чёрной комнаты : [повесть] / Жан-Франсуа Шаба ; перевод с французского Сергея Петрова ; иллюстрации Тима Яржомбека. — Москва : Белая ворона / Albus corvus, 2018. — 127 с. : ил. 6+
Филип Пулман. Приключения Джона Блейка. Тайна корабля-призрака
«Внимание! — предупреждает надпись на задней стороне переплёта. — Эта книга может вызвать жажду приключений!» Ещё бы, уж Филип-то Пулман знает в них толк!
Однако на сей раз знаменитый романист выступает в непривычной для себя роли. «Тайна корабля-призрака», конечно, тоже роман, но графический, поэтому художник Фред Фордэм, а это он тут всё нарисовал, — фигура не менее важная, чем сочинитель истории.
История же, надо сказать, получилась весьма интригующая. Вы только представьте, каково это — свалиться за борт во время шторма, а прийти в себя уже на шхуне, которая вследствие неудачного эксперимента обречена вечно путешествовать во времени и пространстве! Именно так и произошло с юной Сереной. Вместе с родителями и братом она отправилась в кругосветку на яхте и влипла в самые настоящие приключения — её подобрала «Мэри Элис», тот самый корабль-призрак, о котором идёт речь в заглавии. Если быть совсем точным, Серену спас Джон Блейк. Кто он? О, отличный парень! Настоящий герой. И просто красавчик! Серена, во всяком случае, наверняка так считает.
«Мне нравятся комиксы, — признаётся Ф. Пулман. — В них многое можно сделать с бо́льшим эффектом, силой, яркостью и скоростью, чем в обычной книге».
Пулман, Ф. Приключения Джона Блейка. Тайна корабля-призрака : [графич. роман] / Филип Пулман ; [пер. с англ. З. Мамедьярова] ; иллюстрации Фреда Фордэма. — Москва : АСТ, 2018. — 160 с. : ил. — (Золотой компас). 16+