Новые книги октября 2012

Чуть больше месяца назад завершила свою работу 25 Московская международная книжная выставка-ярмарка.

Крупнейший книжный форум России не только собрал представительную экспозицию (более 200 тысяч наименований), но и лишний раз продемонстрировал одну из последних тенденций отечественного книгоиздания — возвращение современному читателю лучших авторов и произведений прошлых лет.

Московская «НИГМА» порадовала сразу несколькими изданиями, при виде которых хочется воскликнуть: «Наконец-то!».

Наконец, спустя сорок с лишним лет, мы снова можем взять в руки небольшую книжку с трогательным названием «Паучок и лунный свет».

Девять чудесных сказок для малышей, сочинённых Ириной Пивоваровой и волшебно проиллюс-трированных замечательным художником Виктором Пивоваровым, стали жертвой прогресса: с момента последнего выхода «Паучка…» в свет существенно изменились полиграфические технологии и повысились требования к качеству изданий для детей. А «Паучок…» — гениально простая книжка-игрушка, требующая ручного труда. И если в конце 1960-х выпустить книгу с отгибающимися клапанами было вполне возможно, то в наши дни себестоимость подобного издания «с секретом» непомерно высока. Скажем же спасибо «НИГМЕ», которая целых полгода искала и всё-таки нашла типографию, выполнившую столь кропотливую работу на достаточно высоком уровне.

Отдельно следует отметить качество иллюстраций, поскольку издательство имело дело не с оригиналами. Потребовались огромные дополнительные усилия, чтобы в новой книге старые рисунки выглядели достойно. К улучшениям, произведённым «НИГМОЙ», следует отнести и твёрдую обложку, которой не было в предыдущих изданиях.

А эта книга представляет художника Виктора Пивоварова ещё и в качестве писателя! Больше двадцати лет своей жизни Виктор Дмитриевич отдал детской иллюстрации. Оформление книг доставляло художнику огромное удовольствие, пока он не понял, что ему мешает текст. Вернее, чужой текст. И начались поиски своего, которые в 1978 году увенчались книжкой-картинкой «Большое и маленькое». Это спокойное и удивительно ёмкое повествование об обитателях маленького домика, окружённого большим садом, стоящего на самой маленькой улице одного большого города.

Много лет назад, размышляя о том, какой следует быть детской книге, Виктор Пивоваров сказал, что она должна быть, «во-первых, <…> такой, чтобы в неё можно было войти. А во-вторых, там внутри, когда войдёшь, должно быть хорошо».

В «Большое и маленькое», как, впрочем, и в другие книги Виктора Пивоварова, входишь легко и с удовольствием. Потому что там обязательно встретишь «интересного героя, может быть странного и нелепого, но в чём-то похожего на тебя и поэтому могущего стать твоим другом». Там «очень смешно и очень интересно», надёжно и уютно. Но самое главное — эта история, рассказанная не столько словами, сколько прозрачной акварелью, «немного напоминает мечту».

Изданная в мягкой обложке на обычной тонкой бумаге почти сорок лет назад, авторская книжка-картинка Пивоварова давно стала библиографической редкостью. «НИГМА» напечатала её на толстом картоне, повысив шансы книги на «выживание» в не слишком ловких руках малышей.

 

Книжка-картонка «Большое и маленькое» вышла в серии «Дочки-сыночки».

В этой же серии появились и книжки-картонки с иллюстрациями Татьяны Мавриной. Непритязательную, но очень симпатичную сказку «Пир грибов» сочинила Рема Петрушанская, а «Жили-были», «Плетень», «Сорока-белобока», «Как у бабушки козёл» — русские народные сказки и потешки. Они интересны тем, что в них даже текст написан рукой художницы.

Маврина — непревзойдённый иллюстратор детских книг. «Живость её рисунка, — утверждают критики, — подвижность художественной ткани как нельзя более соответствует детскому восприятию сказки — светлому и радостному». Ничем не скованный, абсолютно свободный «народный» рисунок Мавриной создаёт поистине сказочную реальность, а сверкающие и звучные цвета придают необыкновенную выразительность её образам.

Татьяна Алексеевна Маврина — единственный наш художник, удостоенный Международной Золотой Медали имени Ханса Кристиана Андерсена, награды столь же почётной, как и «взрослая» Нобелевская премия. Медаль была присуждена в 1976 году, и «нигмовские» издания дают возможность познакомиться с разной Мавриной, в том числе ранней, когда до «детской Нобелевки» было ещё далеко, ведь, к примеру, «Пир грибов» впервые вышел в 1957 году.

 

Московский «ЖУК» в серии «Для тех, кому за 10» выпустил ещё два сборника повестей и рассказов, которые снова доказали, что название издательства не зря расшифровывается как «живая умная книга».

Ольга Колпакова написала более тридцати познавательных и художественных книг для детей и юношества. Её творческий секрет — особая «превращательная машина», которая вообще-то есть у многих людей. «Она помогает возвращаться туда, где ты когда-то был, — в детство. И даже дальше…». Дело только в том, чем её заправлять. Самое лучше «топливо» — фантазии и воспоминания, умение различать важное и второстепенное и понимание того, что мир вокруг прекрасен.

«Большое сочинение про бабушку» — книга-путешествие в прошлое и будущее с небольшими остановками в настоящем. «Главный герой книги — семья, а секрет семейного счастья в том, чтобы ощущать свою связь с предками и потомками, чувствовать себя звеном этой <...> цепи жизни». Герои второго плана — домовой и кикимора, русская печь и куклы-обереги, лавки и скамьи, окна и пороги… Попробуем же вместе с автором «разобраться, что за существо такое — дом». Может быть, тогда нам удастся понять и кто мы сами.

«Картинки» для этой книги нарисовала Мария Наумова.

 

«Заслуженный пузявочка Российской Федерации» Сергей Георгиев гордится многим. Например, этим шутливым прозвищем, обнаруженным в Интернете. Тем, что ему дал автограф читатель: «Писателю от Виталика». И тем, что, когда он сочиняет, сидя на лавочке в парке, воробьи, ничего не боясь, крутятся у самых ног. И собаки его тоже уважают. А «Собаки не ошибаются».

Сергей Георгиев пишет в основном короткие рассказы — смешные, задумчивые, грустные. Если бы он работал для взрослых, поэт Михаил Яснов «сказал бы так: то, что пишет этот весьма необычный автор, больше всего напоминает стихи в прозе».

В этой книге нет ярко выраженных примет времени, таких, например, как компьютерные игры. Мальчишки, которых мы встречаем на её страницах, просто взрослеют. А это случается с каждым, независимо от того, где и когда живёт человек.

Монохромные рисунки в этой яркой книге принадлежат Дарье Герасимовой.

 

Из новинок «Мелик-Пашаева» хочется отметить «поэтическую прозу» Александра Введенского, две книги с иллюстрациями Николая Устинова и сборник сказок о животных Миры Лобе.

Трогательная история о бездомной кошке («Мяу»), рассказанная одновременно и прозой и стихами, появилась в 1928 году. Тогда книгу знаменитого обэриута проиллюстрировали художники Пётр Митурич и Вера Хлебникова. Нынешнее издание вышло с рисунками внучки Петра Митурича и Веры Хлебниковой — Веры Хлебниковой-младшей.

Всем известная сказка «Лиса и волк», оформленная выдающимся отечественным иллюстратором Николаем Устиновым, может служить образцом детской книги. Этому художнику «свойственно тонкое понимание текста и особое восприятие мира ребёнка», а его«запоминающиеся рисунки составляют единое целое с сюжетом сказки». Увеличенный формат книги позволяет использовать довольно крупный, чёткий шрифт и оставляет достаточно места для иллюстраций, в которых русская природа и русская сказка живут-поживают в мире и согласии.

 

Книгу с говорящим названием «Кто в море живёт» читатели и многие профессионалы уже признали идеальной: формат, иллюстрации, цветовоспроизведение, вёрстка, бумага — всё на высоте. Текст для этой книжки-картинки написал Святослав Сахарнов, и сделал это превосходно: коротко, образно, доходчиво — в самый раз для детей дошкольного возраста.

Подписи к рисункам складываются в короткий рассказ, раскрывающий, помимо всего прочего, характерные особенности поведения животного или его внешности.

В книге две части — «Кто живёт в холодном море» и «Кто живёт в тёплом море». Обе когда-то были отдельными книжками (в 1971 и 1972 году, соответственно).

 

«“Вперёд!” — сказала Кошка» и возглавила не только поход Свиньи, Собаки, Петуха и Курицы, а также Овцы, Мыши и Кролика на ферму к Человеку, но ещё и книгу известнейшей австрийской писательницы. Мира Лобе сочинила её в 1950-е годы, однако прошедшее с тех пор время никак не отразилось на сказках: они по-прежнему занимательны. К тому же всегда приятно знать, что в трудной ситуации непременно найдётся тот, кто протянет руку — или лапу — помощи.

Сказки перевёл с немецкого Александр Ярин.

Энциклопедический формат, хорошая печать и множество рисунков Ангелики Кауфман делают эту книгу очень привлекательной.

 

Московская «Студия “4+4”», прославившаяся изданием книги-альбома «Алиса в Стране чудес. В Стране чудес Алисы», снова выпустила книгу, ставшую маленькой сенсацией среди книголюбов, — «Счастливый конец». Это чудесная история, в которой «участвуют волшебницы, людоеды, золушки и короли».

Что будет, если сказка вдруг остановится на середине? Золушка так и останется сидеть у очага, прекрасный Принц не приедет за своей невестой, а Мальчик-с-пальчик и его братья не смогут обмануть Людоеда… Сказки перестанут быть сказками. Хуже того — они станут несправедливыми, ведь сказки всегда хорошо кончаются. Вот почему девочка по имени Веснушка отправляется на поиски похищенных из книги волшебных сказок счастливых концов.

Екатерина Борисовна Долбежева, писавшая под псевдонимом Екатерина Борисова, сочиняла пьесы для детей, одна из которых — «Когда часы пробили полночь» — легла в основу сказки «Счастливый конец». В 1967 году сказка вышла первый раз, а в 1970-м — последний. Это тем более обидно, что иллюстрировали сказку замечательные художники — братья Александр и Валерий Траугот. «Студия “4+4”» вернула нам и волшебную историю со счастливым концом, и превосходные рисунки классиков отечественной иллюстрации.

Есть только одно «но». Художники создали несколько вариантов оформления сказки, и «студийцы» постарались включить в книгу как можно больше иллюстраций. Иногда кажется, что их слишком много. Впрочем, это же Трауготы!

Лариса Четверикова