Новые книги января 2011
Ветер воет,
Воздух свищет, Быстро мчится Паровоз… |
Очень хочется, чтобы наступивший год стал таким же азартным, энергичным и жизнерадостным, как сборник стихов Даниила Хармса «Все бегут, летят и скачут» с иллюстрациями Игоря Олейникова, выпущенный издательством «Махаон». В двадцати хармсовских стихотворениях все действительно куда-то бегут, летят и скачут, лишь иногда позволяя себе спокойно попить чайку из знаменитого трёхвёдерного самовара, поглазеть на «настоящую корову, с настоящими рогами» или вволю похохотать вместе с«весёлым старичком» «маленького роста». Судя по всему, вдохновенное творчество Игоря Олейникова так понравилось издателям, недавно одарившим нас сразу двумя книжками Хармса («Весёлый старичок» и «Иван Иваныч Самовар» — с иллюстрациями Елены Селивановой и Сергея Гаврилова, соответственно), что они решили не сдерживать себя рамками сложившегося формата, и в свет вышел большой квадратный сборник, совершенно не похожий на оба предыдущих.
Вместе с «Азбукой» «Махаон» также переиздал знаменитую «Сказку» Д.И.Хармса с уморительными рисунками Николая Воронцова (серия «Очень прикольная книга»).
Наконец-то настали времена, когда Хармс перестал быть дефицитом, а издательства спешат наверстать упущенное за годы вынужденной паузы, возникшей из-за проблем с авторскими правами. В прошлом году новые сборники Хармса вышли в «ЭКСМО», в том числе в серии «Библиотека Всемирной Литературы». А недавно и «АСТ» выпустило двухтомник произведений гениального обэриута. Первый том издания открывается разделом «Вместо автобиографии», куда вошли воспоминания друзей Хармса и его сестры Е.И.Грицыной, а также анкета, заполненная Хармсом в 1925 году при вступлении во Всероссийский союз поэтов. Произведения для детей, наряду со «взрослыми» текстами, включены во второй том.
Деятельная «Азбука» сумела перещеголять даже «АСТ», предложив читателям трёхтомное собрание сочинений Даниила Хармса в оформлении молодой художницы Киры Василевски. Кира — победитель конкурса, организованного издательством совместно с книжным магазином «Москва». По итогам этого конкурса именно её оформление собрания сочинений Хармса было признано лучшим. Третий том собрания называется «Тигр на улице», и в нём представлены стихи для детей.
Настоящим Дедом Морозом с мешком подарков оказалось для многих библиофилов издательство «РИПОЛ». Кроме новогодних и рождественских книг, упомянутых в прошлом обзоре, «РИПОЛ КиТ» переиздал «Азбуку в картинах» выдающегося русского художника, историка искусства Александра Николаевича Бенуа. «Азбука» — одно из самых ярких явлений графической культуры начала XX века. Репринтное издание выпущено тиражом в 5 тысяч экземпляров в твёрдой обложке, на матовой мелованной бумаге с приятным, чуть сероватым оттенком; рисунки яркие, чёткие, но без золота и серебра. Известно, что И.Кнебель предлагал Бенуа издать «Азбуку» массовым тиражом, как книгу, доступную и не самым богатым людям, но художник предпочёл дорогой вариант: «Азбука» была отпечатана в 1904 году в Экспедиции заготовления государственных бумаг, лучшей по тем временам типографии России, тиражом в две с половиной тысячи и стоила целых 3 рубля! Она была выполнена в технике цветной литографии с применением золотой и серебряной пасты.
Конечно, «Азбуку» Бенуа сегодня не удастся применить в качестве обучающего пособия для малышей — в книге использован дореформенный русский алфавит. Но этот шедевр книжного искусства — замечательный повод побеседовать с ребёнком об истории русского языка, о культуре и искусстве родной страны.
Открывает издание «РИПОЛа» вступительная статья классика российского искусствознания, признанного знатока книги Юрия Яковлевича Герчука.
В серии «Перо Жар-Птицы» «Издательского Дома Мещерякова» прекрасное пополнение — «Русские сказки про зверей» с иллюстрациями классика отечественной книжной графики Евгения Михайловича Рачёва.
Если говорить об уровне полиграфического исполнения сборника, то качественной печатью, эффектным футляром, ляссе и прочими роскошествами ИДМ уже успел нас избаловать. Стоит отметить, что и на сей раз цветокоррекция, как утверждают издатели, выполнена по оригиналам рисунков, сохранившихся в семье художника.
В книге представлены классические тексты сказок в обработке Ольги Капицы.
Ещё один сборник русских народных сказок — он так и называется «Русские народные сказки» — ИДМ адресует читателям с иными эстетическими предпочтениями. В данном случае речь идёт о поклонниках творчества книжного графика и карикатуриста Германа Ивановича Огородникова. Всем, кто захочет разделить озорное и даже хулиганское настроение художника-«крокодильца», смогут от души посмеяться над «Репкой», «Колобком», «Теремком» и другими хрестоматийными русскими сказками.
![]() |
![]() |
Издательство «Розовый жираф» тоже имеет полное право именоваться новогодним книжным Дедом Морозом. В своё время именно оно познакомило нас с замечательным художником и писателем Эриком Карлом, которого многие российские малыши полюбили теперь так же, как американские и европейские. К уже известным книжкам-картинкам и книжкам-игрушкам «Очень голодная гусеница» и «Морской конёк» издательство добавило ещё две: «От головы до ног» и «Снежный сон» (о фермере, который дарит новогодние подарки своим питомцам).
«ТриМаг» переиздал широко известную повесть «Серебряные коньки» американской писательницы Мэри Мейп Додж под оригинальным названием — «Ханс Бринкер, или Серебряные коньки» («Hans Brinker, or The Silver Skater») — в старом переводе М.Клягиной-Кондратьевой, но зато с новыми иллюстрациями молодой художницы Инессы Морозовой.
Повесть о жизни голландских школьников XIX века, написанная американкой, которая никогда не бывала в Голландии, многократно переиздавалась в России и до сих пор имеет успех у читателей.
Книга сопровождается статьёй Лидии Серебряковой.
Издательство «Клевер Медиа Груп» знакомит наших читателей с авторскими книгами талантливой японской художницы Айяно Имаи. Уже вышла книжка «Приключения Честера», трогательная «собачья» история о поисках любви и душевного тепла, которую Айяно Имаи сама придумала и нарисовала. Об авторе известно, что она родилась в 1980 году в Англии, несколько лет провела в США, а в настоящее время живёт в Японии.
В заключение — о «будущих книгах».
Если кто не знает, в России есть специальные учебные заведения, где получают образование и набираются мастерства молодые художники и дизайнеры. Некоторые из них мечтают делать хорошие детские книги. В декабре на одном из стендов ярмарки интеллектуальной литературы «Non/fiction» развернулась примечательная выставка «Будущие книги», где были представлены дипломные проекты студентов художественных институтов. Издательство «Лингва-Ф»решило этот проект поддержать и теперь планирует выпустить целую серию изданий под тем же названием — «Будущие книги». Раз в году лучшие студенческие работы, связанные с детской литературой, будут издаваться, и это, с одной стороны, позволит читателям открыть для себя новые имена, а с другой — даст возможность выпускникам дизайнерских школ стать настоящими профессионалами.
Первая книга проекта — «Звери и пуговицы» (автор стихов Анна Коротеева, художникАнастасия Байкова) — получилась доброй, трогательной и занимательной.
Консультантами серии выступили замечательные художники Ирина Киреева и Пётр Перевезенцев.
Больше узнать о проекте и заодно полистать книгу можно на сайте издательства «Лингва-Ф».