Компромисс и взаимопонимание

Книги Евы Яниковски посвящены поиску взаимопонимания, компромисса между родителями и детьми. В трогательных историях писательница раскрывает проблему построения межпоколенческого диалога.

Важный этап взросления ребёнка — знакомство с правилами поведения дома и на улице. При этом существенно, чтобы воспитание не сводилось только к запретам. В своих книгах Ева Яниковски не выносит оценки, финал у неё всегда открыт, а выводы делает сам читатель. Повествование ведётся от первого лица, хотя имя главного героя не называется. Ребёнок может мысленно поставить себя на место основного персонажа. Главному герою для счастья нужно, в общем-то, немного — он хочет быть услышанным и понятым.

Ева Яниковски. Вечно со мной что-то случается

Ева Яниковски. Вечно со мной что-то случается

Вечно со мной что-то случается. Бывает, только пойдёшь в школу, и мир вокруг тебя внезапно меняется. Сначала находятся неведомые родственники: учительница так прямо и сказала, что для детей она теперь вторая мама. Затем директор сообщил, что очень ждал новых учеников. Хм, в таком случае можно было не задерживаться так надолго в детском саду! Но это всё только поначалу. Очень скоро папе стали жаловаться из школы на озорство. Плюс к этому всё внимание домашних направлено на старшую сестру. Всем интересно, чем она планирует заниматься. Оно и понятно, кто будет считаться с твоими желаниями, особенно если ты хочешь быть индейцем. Потом ещё и удивляются, что ты нехорошо себя ведёшь….

Ева Яниковски. Хорошо мне!

Ева Яниковски. Хорошо мне!

Хорошо мне! Как было бы здорово, если бы у всех всё было хорошо. Только у каждого своё понимание о хорошем. Мама радуется, когда обед съедают весь без остатка. Папа рад, когда никто по выходным не шумит. Бабушка счастлива, когда со стула читают стихи. Ну а дедушке нравится, когда не хозяйничают у него на клумбе. Только делать всё хочется наоборот! И радоваться хочется совсем другим вещам. А в доме от этого одно расстройство и огорчения.

Ева Яниковски. Ну вот, опять...

Ева Яниковски. Ну вот, опять...

Ну вот, опять... Часто случается, что правильные поступки остаются незамеченными. Поход в магазин и помощь по дому воспринимается как должное. А стоит немножечко оступиться, как все вокруг укоризненно вздыхают и разводят руками. Обидно, что даже хорошие оценки в году не станут поводом для получения долгожданного подарка. Конечно, нужно и дальше стараться, но как бы хотелось, чтобы старания хоть немного поощрялись!

Ева Яниковски. Если бы я был взрослым

Ева Яниковски. Если бы я был взрослым

Если бы я был взрослым. Взрослым можно всё: хочешь — телевизор смотри допоздна, хочешь — надевай на себя любую одежду, лишь бы нравилась. А ты только и делаешь, что слушаешься и ведёшь себя прилично. Эх, быстрей бы повзрослеть! Тогда можно было бы перед обедом съедать плитку шоколада, гладить бродячих кошек или вообще завести дома жирафа. А когда такие важные дела закончатся, можно кататься на самокате на скорость. Здесь в победителе сомневаться не приходится! И твоими рекордами все бы очень гордились. Вот это была бы жизнь…

Ева Яниковски. Отвечай нормально, когда тебя спрашивают

Ева Яниковски. Отвечай нормально, когда тебя спрашивают

Отвечай нормально, когда тебя спрашивают. Как бывает трудно ответить на вопросы взрослых! Ведь и сам порой не знаешь, почему ты хнычешь или плохо поступаешь. Потом ещё все начинают удивляться, отчего ребёнок вдруг стал такой молчаливый. А если вдруг ты чем-то заинтересуешься, то у взрослых, конечно же, нет времени на общение. Выходит, что правильно задавать вопросы и отвечать на них далеко не самое простое занятие, которое может быть на свете.

Эти издания будет полезно почитать всей семье. Доверительная интонация, лёгкая манера письма Евы Яниковски покорили читателей во всём мире. Книги переведены на 35 языков и получили множество литературных премий.

Яниковски, Е. Вечно со мной что-то случается / Ева Яниковски ; иллюстрации Ласло Ребера ; перевод с венгерского Дарьи Анисимовой. — Москва : Эксмо, 2022. — 40 с. : ил.

Яниковски, Е. Хорошо мне! / Ева Яниковски ; иллюстрации Ласло Ребера ; перевод с венгерского Дарьи Анисимовой. — Москва : Эксмо, 2022. — 40 с. : ил.

Яниковски, Е. Ну вот опять... / Ева Яниковски ; иллюстрации Ласло Ребера ; перевод с венгерского Дарьи Анисимовой . — Москва : Эксмо, 2022. — 40 с. : ил.

Яниковски, Е. Если бы я был взрослым / Ева Яниковски ; иллюстрации Ласло Ребера ; перевод с венгерского Дарьи Анисимовой. — Москва : Эксмо, 2022. — 40 с. : ил.

Яниковски, Е. Отвечай нормально, когда тебя спрашивают / Ева Яниковски ; иллюстрации Ласло Ребера ; перевод с венгерского Дарьи Анисимовой. — Москва : Эксмо, 2022. — 40 с. : ил.

 

Читать об авторе на Продетлит