Александр Штеффенсмайер: Истории о корове Лизелотте

Обзор книг Александра Штеффенсмайера о Лизелотте

Истории про корову Лизелотту, у которой ни дня не проходит без озорства и проделок, заслужили любовь читателей во многих странах мира. Лёгкие, полные тёплого юмора сказки сегодня выходят более чем на двадцати языках.

Началось всё в 1998 году, когда художник Александр Штеффенсмайер, вдохновлённый воспоминаниями о деревенском детстве, придумал необычного персонажа. Как это часто бывает в детской литературе, художник и сказочник соединились в одном человеке, и это позволило создать удивительно тёплую атмосферу повествования. Второстепенные детали сюжетной композиции тщательно прорисованы в иллюстрациях, благодаря чему сюжет получает дополнительный объем, а образ главной героини приобретает особую выразительность. Корова не часто становится главным действующим лицом сказки. И очень напрасно, ведь её отличительными качествами, по мнению Александра Штеффенсмайера, являются добродушие и любопытство. И это как нельзя лучше подходит для героини уютной детской книги.

Александр Штеффенсмайер. Охота на почтальона

Штеффенсмайер, А. Охота на почтальона / худож. А. Штеффенсмайер

Охота на почтальона

Лизелотта — очень увлечённая натура. Как только закончится утренняя дойка, она приступает к любимому делу: сидит в засаде, чтобы напугать почтальона. Радости коровы нет предела, а хозяйка считает убытки. Столько вещей было разбито по вине Лизелотты! И вот однажды почтальон решил подготовить посылку лично для коровы. Может, это её хоть немного смягчит? Но Лизелотта опять накинулась на беднягу, и содержимое посылки превратилось в лепёшку. Это очень огорчило героиню истории, ведь она впервые должна была получить что-то для себя! С тех пор Лизелотта работает почтовой коровой.

Александр Штеффенсмайер. Охота на почтальона

Штеффенсмайер, А. Охота на почтальона / худож. А. Штеффенсмайер

Лизелотта играет в прятки

Лизелотта лучше всех умеет прятаться. Но сегодня она превзошла сама себя — догадалась забраться на дерево. Весь двор её ищет и не может отыскать. Шутки шутками, но корова вдруг поняла, что застряла. Хорошо, что обитатели фермы пришли на выручку. И теперь они все вместе сидят на ветках. Вот уже и хозяйка кинулась их искать. Но вот незадача — как только она забралась на дерево, лестница случайно упала! Что тут поделаешь? Чтобы не сидеть просто так, хозяйка попросила курочек принести с кухни чашки, кофейник и сливовый пирог. А вскоре и почтальон присоединился к шумной компании.

Александр Штеффенсмайер. Лизелотта ищет клад

Штеффенсмайер, А. Лизелотта ищет клад / худож. А. Штеффенсмайер

Лизелотта развозит подарки

Канун Рождества — очень ответственное время. Вместе с почтальоном Лизелотте нужно успеть развезти посылки. К вечеру друзья со всем управились. Теперь корове предстоит вернуться домой и раздать обитателям фермы подарки от почтальона. Оказалось, что не так уж это и просто — корова заплутала в потёмках и потеряла следы. Но Лизелотта преодолеет любые трудности! Она непременно успеет нарядить ёлку и попадёт на весёлый праздник.

Александр Штеффенсмайер. Лизелотта ищет клад

Штеффенсмайер, А. Лизелотта ищет клад / худож. А. Штеффенсмайер

Лизелотта ищет клад

Сегодня Лизелотте несказанно повезло. На дне почтовой коробки она обнаружила картонку с незнакомыми символами. Конечно, это карта сокровищ! Обитатели фермы отправились на поиски, во время которых перекопали огород и вытоптали все овощи. В итоге Лизелотта угодила в яму, где, кроме гвоздя и ночного горшка, «ценностей» не было. Но всё разрешилось благополучно: Лизелотту при помощи трактора извлекли из западни, а из сорванных овощей для всех приготовили вкусный суп.

Александр Штеффенсмайер. Лизелотта. Ночной переполох

Штеффенсмайер, А. Лизелотта. Ночной переполох / худож. А. Штеффенсмайер

Лизелотта. Ночной переполох

После того, как хозяйка прочитала вечернюю сказку, все жители фермы разошлись отдыхать. Но корове не спалось, и она пошла бродить по ферме. Сначала поднялась в хозяйскую спальню и примостилась на краю кровати. Но хозяйка не одобрила такого соседства и прогнала Лизелотту. Тогда корова заглянула в курятник и там чихнула с такой силой, что крыша взлетела на воздух! Так постепенно была разбужена вся округа. Теперь не только корове не спится. Эта мысль Лизелотте была очень приятна.

Александр Штеффенсмайер. Лизелотта. Ночной переполох

Штеффенсмайер, А. Лизелотта. Ночной переполох / худож. А. Штеффенсмайер

Лизелотта на каникулах

Пришло долгожданное лето, а вместе с ним началась пора отпусков. Вместе с хозяйкой корова Лизелотта получила открытку от своего лучшего друга почтальона с рассказом о том, как замечательно ему отдыхается. А чем Лизелотта хуже?! Взяв всё необходимое, она отправилась в путь. Но вот беда — просидев несколько часов на остановке, бедняжка так и не дождалась автобуса, увозящего к югу. Но разве это преграда? Отпуск можно устроить прямо в родной деревне! Взять и понежиться на солнышке, полакомиться вкусностями, сфотографировать всё вокруг, как это делают туристы… Лизелотта так самозабвенно радовалась каникулам, что озадачила всех обитателей фермы. Хозяйка решила устроить праздник, но Лизелотту на него не позвала — она же на каникулах. Раздосадованная несправедливостью корова решила всех напугать...

Александр Штеффенсмайер. Лизелотта на каникулах

теффенсмайер, А. Лизелотта на каникулах / худож. А. Штеффенсмайер

Штеффенсмайер, А. Охота на почтальона / Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2017. - 32 с.

Штеффенсмайер, А. Лизелотта играет в прятки / Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2018. - 32 с.

Штеффенсмайер, А. Лизелотта развозит подарки / Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2018. - 32 с.

Штеффенсмайер, А. Лизелотта ищет клад / Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2018. - 32 с.

Штеффенсмайер, А. Лизелотта. Ночной переполох /Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2018. - 32 с.

Штеффенсмайер А. Лизелотта на каникулах / Александр Штеффенсмайер ; худож. А. Штеффенсмайер ; пер. с нем. М.Ю. Кореневой. - М. РОСМЭН, 2021. - 32 с.

 

Читать об авторе на Продетлит