Старые новые сказки
Плюшевый медвежонок для великана: обзор сборников сказок Джона Пейшенса
Джон Пейшенс (р. 1949) — популярный английский писатель и художник. Известен как иллюстратор сказок «Красная шапочка», «Гензель и Гретель», «Джек и бобовый стебель», «Кот в сапогах», «Золушка», «Белоснежка и семь гномов», «Красавица и чудовище», «Гамельнский крысолов», «Волшебная лампа Аладдина», сказок Х.К. Андерсена «Дюймовочка», «Гадкий утёнок», «Русалочка», «Огниво», «Новый наряд короля», «Снежная королева», «Принцесса на горошине», «Соловей». Поработав много и плодотворно над графическим оформлением народных сказок, Джон Пейшенс решил написать на их основе свои собственные и нарисовал к ним выразительные красочные иллюстрации. В распоряжении российского читателя сегодня четыре его сборника.
Джон Пейшенс. В стране сказок
Сборник «В стране сказок» открывается сказочной историей «Лесная колдунья». Начинается она с традиционного сказочного зачина: «В стародавние времена, когда в мире случались чудеса и вообще происходило много волшебного, жила-была одна женщина, и было у неё трое детей». Дальше всё как в народных волшебных сказках. Дети собирают хворост, встречаются с дарителем — Лесной колдуньей с добрыми (это подчеркивает автор) глазами. Начало традиционное, но дальнейший сюжет оригинальный. Колдунья — покровительница зверей, она обещает каждому из детей золото, но за это они должны превратиться в животных и отвлечь короля эльфов от её питомцев. Главное, чтобы король не дотрагивался до детей, иначе они снова превратятся в людей и станут пленниками подземного царства эльфов.
Братьям, превращённым в кабана и оленя, не удаётся убежать от короля, а вот их сестра, превращённая в зайца, оказывается удачливее. Она пробирается в подземное царство и спасает братьев, которые уже начали терять память: «Ганса, Кея и Гретхен защищала любовь, и магия короля эльфов оказалась бессильна». Уже в этой первой сказке видно, что Джон Пейшенс, бережно относясь к первоисточникам, вводит собственные новшества. К примеру, эльфы живут под землёй, как гномы, а не порхают над цветами, как в «Дюймовочке».
Следующая история, «Урисима и Морская царевна», написана по мотивам традиционной японской сказки и напоминает сюжет рассказа Вашингтона Ирвинга «Рип Ван Винкль» (который, кстати, Пейшенс тоже иллюстрировал). Герой попадает в волшебное место. Когда он возвращается домой, оказывается, что прошли годы. Время берёт своё, и герой мгновенно старится,. Но если у Ирвинга герой, пусть и дряхлым стариком, остаётся жить в родном городке, то влюбившийся в прекрасную Морскую царевну рыбак Урисима, навещая родную деревню, где сменилось уже три поколения, на глазах читателя превращается в глубокого старца и умирает.
Сюжет сказки «Царевна и дерево» тоже можно встретить у разных народов. В русском фольклоре это сказки про царевну Несмеяну, в немецком — «Король Дроздобород» в записи братьев Гримм… Канва таких сказок проста: знатная и богатая девушка, дочь короля, капризничает, отвергает всех женихов и наказана за свою гордыню. Вариант: вечно унылую девицу не могут развеселить никакие женихи. В этой сказке Пейшенс даёт волю фантазии. Восточная принцесса Будур горда и спесива. Она разогнала всех женихов, за что наказана. Гуляя, она задевает дерево, но не извиняется, чем выводит из себя обитающих в этом дереве фей. Те утаскивают её через дупло в подземное царство и помещают на островок, окружённый бурлящей водой и огненным кольцом. Как водится, отец султан просит найти его дочь. Ученик волшебника Хакан отправляется на поиски, вооружённый волшебным мечом (аллюзия на короля Артура, Мерлина и меч Эскалибур). Он находит царевну и спасает, в том числе и от гордыни: «мужество Хакана растопило её ледяное сердце».
Сборник «Волшебные сказки» начинается с истории под названием «Три отважные принцессы». В народной волшебной сказке обычно действуют три брата. Неважно, принцы они или крестьяне, главное — мужчины, выполняющие трудную задачу. Женщина в сказке обычно существо страдающее. Хотя есть немало сказок (например, про Финиста Ясного сокола), где героине нужно пройти свой тяжелый путь. Но чтобы сразу три принцессы примеряли на себя мужскую роль — такого в народных сказках ещё не было. Три дочери короля, как братья в «Коньке-горбунке» и других сказках, караулят дерево с золотыми яблоками, которые каждую ночь кто-то ворует. Героини проспали приход вора. На следующую ночь отец сам отправляется сторожить дерево и оказывается в плену у дракона. Это он лакомился золотыми яблоками! Дочери устремляются в логово дракона и освобождают отца.
В волшебной народной сказке герои ищут либо ребёнка, либо молодую девушку, в авторской сказке — дочери ищут отца. Но нравственный смысл от этого не меняется. Главная задача героя — победить злодея и выручить человека из беды. Что и происходит всегда в сказках Пейшенса. Некоторые из них отсылают к японскому сказочному фольклору («Дочь чародея»), некоторые — к сказкам братьев Гримм («Принцесса и единорог»), некоторые — к скандинавским («Молли и Тролль-колдун») и ирландским сказкам («Обиженный брауни»). Но при всём сходстве у этих сказочных историй есть уникальные авторские черты, остроумные повороты сюжета и искромётный юмор.
Джон Пейшенс. Сказки о великанах
В сборнике «Сказки о великанах» Пейшенс переосмысливает привычные сказочные мотивы и стереотипы. В традиционной волшебной народной сказке великаны злые, но в истории «Великан, который не мог уснуть», открывающей книжку, мы встречаем нетипичного великана. По ночам он бродит по деревне с дубиной. Местные жители уверены — он ищет, кого бы съесть. Но вот великану встречается мальчик Бен, застрявший на дереве, куда он полез за игрушечным самолетом. Великан бережно снимает Бена с дерева и признаётся, что он из семьи добрых великанов и не желает зла жителям деревни.
Бен решает помочь новому другу справиться с бессонницей и каждый вечер читает ему сказки, под которые великан действительно крепко засыпает. Правда, скоро жители деревни снова пугаются: великана начинают мучить кошмары, и он громко кричит во сне на всю деревню. И опять на помощь приходит сообразительный Бен: «Великану нужна любимая плюшевая игрушка»! Всем миром для него шьют медвежонка. Ведь «плюшевые мишки — они волшебные», когда рядом мишка — кошмары не приходят. Но появляется ещё одна проблема, с которой справиться пока никому не под силу. Великан раскатисто храпит во сне, и с этим жителям деревни уже приходится просто смириться. Вот такая юмористическая, уютная и тёплая сказка задаёт тон всему сборнику.
Сказка «Сварливые великаны и принц Свингалии» основана на известном сюжетном мотиве: герой обманывает глупых и спесивых великанов и овладевает их сокровищами. Однако развитие сюжета у Джона Пейшенса снова очень оригинальное. Бедный фермер Олаф выдаёт своего поросёнка, которого два нахальных великана собираются у него отнять, за принца страны Свингалии. А затем ловко инициирует поединок между великанами за право съесть этого «принца». Великаны в пылу битвы уносятся «прямо в звёздное небо, куда-то в направлении Луны». А фермер завладевает их сокровищами и возвращается домой победителем.
Мотив про грустную царевну, встретившийся в сборнике «В стране сказок», есть и в этой книжке. На нём основана сказка «Жадный великан и несчастная принцесса». Красавица Присцилла — типичная царевна Несмеяна. А рассмешил её весьма экстравагантным способом юный королевский повар. Когда во дворец ввалился наглый и свирепый великан и начал пожирать все королевские запасы, юноша приготовил пирог с такой оригинальной начинкой, что зубы великана склеились, и ему пришлось ретироваться в горы.
Джон Пейшенс. Сказки о ведьмах и колдунах
В сказке «Джек-простак и колдун» (сборник «Сказки о ведьмах и колдунах») уличный музыкант — мальчишка, играющий на дудочке, — избавляет родной город от злого колдуна, узурпатора и диктатора. Тот объявил себя правителем города и запретил улыбки, смех, детские игры и музыку. А чтобы его законы беспрекословно выполнялись, вызвал в город страшных троллей и монстра-дракона. Традиционный сюжет битвы героя с драконом-змеем здесь приобретает новые черты. Оружие Джека-простака не волшебный меч, а простая дудочка, из которой он извлекает задушевную мелодию. И этот «простенький весёлый мотив, один из тех, что мы любим тихонько напевать себе под нос, когда у нас хорошее настроение», вдруг развеивает злые чары, и колдун вместе со своими помощниками буквально тает в воздухе. Такую силу имеет музыка, а ещё — отважное и бесстрашное поведение Джека, который, кстати, отказывается от почетного звания лорда-мэра города и остаётся верен своему призванию музыканта.
«Ведьма по соседству» из этого же сборника — типичная городская сказка. Действие разворачивается не в условно-сказочном мире, а в обычном городе. Девочку Эми, переехавшую с родителями в новый дом, дразнят соседи и одноклассники. Но вот у неё появляется новая приятельница — соседка, которая оказывается доброй волшебницей. По ночам она летает на пылесосе и чистит им звёздочки. Соседка дарит Эми волшебную шапочку собственной вязки. Надев эту шапочку, девочка превратится в монстра, которого больше не будет никто обижать. Но сама она должна оставаться доброй. Сказка явно имеет психотерапевтический подтекст. Нигде не написано, что Эми действительно превращается в монстра. Но, надев шапочку, она становится уверенной в себе, даёт отпор обидчикам, доброжелательно и открыто идёт на контакт с другими детьми и легко вливается в компанию. Юный читатель сделает правильный вывод: надо быть спокойным, дружелюбным и уверенным. А для этого, в общем-то, и не нужно никакое волшебство.
Сказка «Хорошие соседи» напоминает бытовые народные сказки, в которых испокон веку высмеивались людские слабости. Вот и здесь соседи-волшебники, как обычные люди, ссорятся и всячески вредят друг другу. Взаимные оскорбления и подстроенные гадости приводят к тому, что в результате их злобы на свет появляется омерзительное чудовище. Монстр готов истребить их обоих. Думая, что пришёл конец, колдун и колдунья просят друг у друга прощения, и — о чудо! — ужасная тварь разлетается на множество кусков и обращается в пыль. Хэппи-энд, примирение враждовавших сторон! И хороший нравственный урок читателям этой книжки.
Сказки Джона Пейшенса основаны на известных традиционных сюжетах, но наполнены современными реалиями, юмором, иронией. Прозаические сказки во всех сборниках перемешаны со стихотворными. Есть здесь и сказки-прибаутки, и сказки-пародии. Есть и просто милые и весёлые сказочные зарисовки. Например, сказка «Когда болеет великан»: «Когда у нас трясутся крыши и прячутся от страха мыши, а за стеною — ураган, все знают, что из дома вышел, сопит, чихает, тяжко дышит больной и грустный великан». Каждая книжка отличается разнообразием шрифтов. Есть развороты на белой бумаге, есть — на цветной. На каждой странице помещены выразительные иллюстрации, которые не читающий ещё малыш может долго и с интересом рассматривать, а для читателей постарше они послужат хорошим дополнением к тексту.
Библиография:
Пейшенс, Д. В стране сказок / Джон Пейшенс ; иллюстрации автора ; перевод с английского языка Михаила Вирозуба. — Москва : Стрекоза, 2022. — 71 с. : цв. ил. — (Детская художественная литература).
Пейшенс, Д. Волшебные сказки / Джон Пейшенс ; иллюстрации автора ; перевод с английского языка Михаила Вирозуба. — Москва : Стрекоза, 2022. — 71 с. : цв. ил. — (Детская художественная литература).
Пейшенс, Д. Сказки о великанах / Джон Пейшенс ; иллюстрации автора ; перевод с английского языка Михаила Вирозуба. — Москва : Стрекоза, 2022. — 71 с. : цв. ил. — (Детская художественная литература).
Пейшенс, Д. Сказки о ведьмах и колдунах / Джон Пейшенс ; иллюстрации автора ; перевод с английского языка Михаила Вирозуба. — Москва : Стрекоза, 2022. — 71 с. : цв. ил. — (Детская художественная литература).








