Григорий Кружков. Нос Картошкой

Кружков Г.М. Нос Картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага / Худож. С.Остров. — М.: Дрофа, 2006. — 95 с.: ил.

В один прекрасный день псу со звучным именем Барклай «показалось, что все окрестности уже исследованы и что он просто закиснет, если немедленно не отправится в путешествие…»

Удивительные встречи, приключения и неожиданности не заставят себя ждать. Неугомонный Барклай побывает в западне, откопает сундучище с драгоценностями, столкнётся с врагами и встретит друзей. А затем, расставшись с утомлённым путешественником, читатель попадёт в ту самую Страну Рутабага…

Настоящий сборник — своеобразный «коктейль» из вольных пересказов, а вернее, из сказочных историй, созданных на основе произведений двух замечательных американских писателей.

Первые десять сказок о доблестном псе Барклае, Потрясателе Копья, созданы по мотивам повести «Доминик» писателя и художника Уильяма Стейга (1907-2003), о чём Григорий Кружков заботливо уведомляет читателей в самом начале.

На вопрос, до какой степени Барклай и Доминик — «родственники», Григорий Михайлович ответил так: «Объяснить связь Барклая с Домиником довольно сложно. Даже ссылкой на пару Пиноккио — Буратино. Скажем так, моя книжка впятеро короче. Вначале близка, потом отдаляется принципиально, потом приближается, а кончается абсолютно по-другому».

Кроме сказок о Барклае, в сборник «Нос Картошкой» вошли истории о жителях необыкновенной Страны Рутабага. Рутабага похожа на Америку. На Америку наших книжных представлений о ней, сказочную Америку, ведь только там в таком изобилии встречаются ковбои, прерии, салуны и двадцатизарядные кольты. Там живут: «тоже слепой»музыкант Нос Картошкой, виртуозный враль ковбой Джо О’Кстати по прозвищу Неуловимый и Джимми Молоток, который однажды купил себе билет «до того места, где рельсы уходят в небо…»

К сожалению, в сборнике не указано, по мотивам какой книги созданы эти истории. Наверное, автор вслед за псом Барклаем хотел сказать: «Есть время откапывать клады. И есть время зарывать клады, чтобы тайны не кончались. Чтобы сказок хватило и на идущих следом».

За основу историй о Стране Рутабага Кружковым взяты сказки «Rootabaga Stories» (1922), написанные американским поэтом Карлом Сэндбергом (1878-1967); он сочинил их для трёх своих дочерей.

При желании любознательный читатель может обратиться к изданиям, в которых помещены более ранние переводы и пересказы историй о приключениях доблестного пса Доминика или об удивительной Стране Рутабага (в другом переводе — Рутамята):

  • Неуловимый ковбой: Амер. стихи и сказки / Пересказ Г.Жукова; Худож. С.Остров. — М.: Монолог, 1995. — 128 с.: ил.
  • Сэндберг К. Сказки из Рутабаги = Rootabaga stories / [Пер. А.Трохачёва]. — СПб.: Сев. олень, 1992. — 28 с. — (Амер. сказка).
  • Сэндберг К. Страна Рутамята / Пер. с англ. О.Бухиной; Худож. Л.Шаханова. — Одесса: Два Слона, 1994. — 259 с.: ил. — (Семейная б-ка: Лит. сказка).

* * *

На недавней книжной ярмарке в Москве сборник Григория Кружкова «Нос Картошкой» признан «Книгой года-2006» в номинации «Вместе с книгой мы растём».

Ольга Мургина