Истории о школьных буднях
Истории о школьных буднях популярны в литературе для детей и подростков. При этом школа в них часто становится пространством драматических событий, будь то травля, конфликт с преподавателями или просто переживание одиночества. Но ведь так случается не всегда? И наверняка для кого-то школа становится местом, где можно измениться к лучшему, найти друзей на всю жизнь или получить бесценные знания от талантливого педагога. Именно на подобные истории, фантастические и вполне реалистичные, уже почти классические и опубликованные недавно, мы хотим обратить внимание в этом обзоре ко Дню учителя.
Кэндзиро Хайтани. Взгляд кролика
Кэндзиро Хайтани. Взгляд кролика. Котани Фуми — совсем молодая учительница, которая едва устроилась вести начальные классы, а уже столкнулась с экстраординарной ситуацией. Один из учеников, замкнутый и нелюдимый сирота Тэцудзо, принёс в класс мёртвых лягушек. Тэцудзо ни с кем не дружит. Похоже, по-настоящему его интересуют только мухи. Казалось бы, такого мальчика в школе не ждёт ничего хорошего, но Фуми пытается понять Тэцудзо, помочь ему адаптироваться. «Взгляд кролика» показывает, как много может даже не самый опытный педагог изменить в жизни ребёнка, достаточно проявить чуть-чуть внимания и эмпатии, сделать навстречу первый шаг. Это ещё и универсальная история о поиске общего языка людьми с очень разным опытом, о сложном и таком необходимом для учителя умении видеть «чужими глазами».
Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак. Я хочу в школу!
Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак. Я хочу в школу! В школе № 34 все основано на творческом подходе, толком нет классов, а вместо рисования контурных карт можно отправиться прямиком на Эльбрус. Утопия? Местами да, а местами вполне правдоподобный образец для подражания. Учителя здесь максимально много внимания уделяют практике, а ученики свободно высказывают своё мнение на уроках. Только вот вскоре школу мечты закрывают, и главные герои — Женька, Димка, Кошка и Молчун — попадают в стандартные образовательные заведения. Кто-то быстро привыкает, заводит новых друзей, а кто-то намерен во что бы то ни стало вернуть утраченную идиллию, в том числе преподавателей. Героев ждут испытания славой и признанием, одиночеством и рутиной. Некоторые из них выглядят для читателей примером осознанного подхода к жизни, ответственности за себя и своё будущее. Ведь чтобы учиться в особенной школе, нужно всё-таки самому тоже быть не совсем обычным школьником.
Роб Буйе. Всё из-за мистера Террапта
Роб Буйе. Всё из-за мистера Террапта. «Нам не повезло: на свете существуют учителя», — с этой фразы начинается повесть, смысл которой в итоге оказывается ровно противоположным. Мистер Террапт — необычный и яркий педагог, способный поддержать и примирить между собой совершенно непохожих друг на друга пятиклассников. Как научить не только правилам и толкованию фактов из учебника, но и гуманному вдумчивому отношению к людям, чувству справедливости? Повествование от лица семи разных персонажей, у каждого из которых свой характер и свои трудности, можно считать настоящей энциклопедией школьной жизни. Для героев учёба под руководством мистера Террапта становится точкой обретения ценностей и ориентиров, а убедительная передача многоголосия младших подростков стилистически не уступает иным шедеврам взрослой литературы.
Энн Файн. Мучные младенцы
Энн Файн. Мучные младенцы. В английской школе немного другая структура среднего образования, и в четвёртых классах учатся подростки, а в 4 «В» из этой книги — подростки трудные. Двоечники, хулиганы и «обаятельные лентяи». Остроумный преподаватель мистер Картрайт однажды даёт им задание: несколько недель нужно следить за мешками с мукой, которых называют «мучными младенцами». «Мучных младенцев» необходимо везде носить с собой и заботиться о них, чтобы не рвались и оставались чистыми. Можно предположить, что ученики в этом классе вряд ли отнесутся к такому эксперименту всерьёз. Однако странным образом задание срабатывает. Неотёсанный Саймон, например, показывает себя с неожиданной стороны и переосмысляет проблемы в семье. В той или иной степени все приступают к важной рефлексии. Книга Энн Файн рассказывает о том, как любовь и забота меняют нас к лучшему. У писательницы в переводе на русский язык ещё выходила повесть «Как курица лапой» — история о большой дружбе и тоже о прекрасных учителях.
Мартина Баумбах. Все зайцы высоко летают
Мартина Баумбах. Наш учитель — лось. Все зайцы высоко летают. Серия немецкой писательницы Мартины Баумбах о детях-«перевёртышах» глубже, чем может показаться на первый взгляд. В ней соседствуют и детективные мотивы, и новая интерпретация расхожего сюжета об академии волшебства. Каникулы кончаются, Финн и Мерле тоскуют в начале учебного года, но в школу приходит новый учитель физкультуры, который на самом деле специалист по превращениям в животных. И нет, речь не идёт об оборотнях. Превращения нужны героям не для чего-то конкретного, перед нами умение, похожее скорее на актёрский тренинг. Оно помогает лучше понять себя, научиться управлять эмоциями и просто хорошо провести время. Серия «Я превращаюсь» подспудно посвящена детской психологии. Как выпускать и прятать своего «внутреннего зверя»? Что нужно, чтобы почувствовать уверенность в себе? Ответы на эти вопросы герои находят во многом благодаря своему удивительному учителю.
Библиография:
Хайтани, К. Взгляд кролика / Кэндзиро Хайтани ; иллюстрации Томоко Хасегава ; перевод с японского Елены Байбиковой. — Москва : Самокат, 2021. — 320 с. : ил.
Жвалевский, А. В., Пастернак, Е. Б. Я хочу в школу! / Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак ; художник В. Коротаева. — Москва : Время, 2012. — 320 с. : ил. — (Время — детство!).
Буйе, Р. Всё из-за мистера Террапта / Роб Буйе ; перевод с английского Т. Ивановой. — Москва : Розовый жираф, 2019. — (Вот это книга!).
Файн, Э. Мучные младенцы / Энн Файн ; перевод с английского Марии Людковской. — Москва : Самокат, 2011. — 160; 104 с. : портр. — (Встречное движение).
Баумбах, М. Я превращаюсь. Все зайцы высоко летают / Мартина Баумбах ; иллюстрации Имке Зённихсен ; перевод с немецкого Петра Волцита. — Москва : Ламинария, 2023. — 192 с. : ил.
Баумбах, М. Я превращаюсь. Наш учитель — лось / Мартина Баумбах ; иллюстрации Имке Зённихсен ; перевод с немецкого Петра Волцита. — Москва : Ламинария, 2023. — 192 с. : ил.