Сказки народов России
Первой в сборнике татарских сказок стоит «Песня совы», давшая название всей книге. Юноша Бахтияр нанимается в пастухи к жадному баю (богачу) Атбасару, который выставляет невыполнимые условия: «Плату за работу я тебе отдам только тогда, когда сова, которая живёт в моём саду, заухает». Смекалистый юноша догадывается, что сову, как и других птиц, пугает жена богача, и находит простой способ проучить обманщиков, ведь бай к тому же хотел отравить парня, чтобы не платить ему жалованье. Но в результате сам попался на свою уловку и оглох на левое ухо, так что теперь и сам плохо слышит «песню совы».
Песня совы : татарские сказки
«Салам-Торхан и находчивый лис». Подобно героям других народных волшебных сказок, бедный юноша-сирота помогает раненому лису, и тот становится его помощником. А дальше сюжет сказки очень напоминает «Кота в сапогах» Шарля Перро, только вместо кота молодому бедняку разбогатеть и удачно жениться помогает лис. И если во французской сказке кот хитростью завладел замком людоеда, вынудив его превратиться в мышь и съев её, то в татарской масштаб достижений героев попроще. Лис стращает хозяйку богатого дома, купчиху: «На нас идут силы тёмные, до зубов вооружённые». Перепуганная купчиха убегает, и лис приводит в этот дом своего хозяина, который представляет это жилище будущему тестю-богачу как своё собственное. Заканчивается сказка, как и положено, свадьбой и пиром.
Сюжет сказки «Три брата» многим знаком по сказкам других народов. Самый младший брат, которого все считают дурачком, оказывается самым сметливым, решительным и везучим. Ему удаётся раздобыть у волшебного лесного старичка огня для костра, который хотят развести в лесу братья после тяжёлой работы (они запасали дрова на зиму). Да ещё и получить в придачу целую шапку денег. Сюжетный ход традиционен для многих сказок: герой выполняет условие будущего дарителя, но выдвигает своё встречное. Старичок просит рассказать какую-нибудь историю в обмен на дары, а юноша ставит условие не перебивать его, а если перебьёт, то в придачу к лучине с огнём старик должен поделиться деньгами. Юноша рассказывает небылицы, а в самом конце приплетает к ним и старичка: «Запрягли тебя водяные в телегу и отправили навоз возить». Старик бурно возмущается и вынужден отдать огонёк и деньги.
В сказке «Добрый кот» подружились кот, петух, гусь и бык. Летом им было весело и вольготно, и, когда предусмотрительный кот предложил построить избушку на зиму, все по лености и легкомыслию дружно отказались. Кот один построил избушку, хоть это было и нелегко, а когда наступили морозы, зажил там припеваючи. Вскоре к дому потянулись его замерзающие друзья и начали проситься на постой. Великодушный кот пустил всех. Эта история напоминает русские народные сказки «Теремок», «Рукавичка», «Зимовье зверей». У каждого народа есть подобные сюжеты. Есть похожая сказка и в башкирском фольклоре, только в ней нарушитель спокойствия в дружном общежитии изгоняется из коллектива.
Портной Юлай и злой хан : башкирские сказки
В сказке из сборника башкирских народных сказок «Лисонька–сиротинушка» так же, как и в народных сказках многих других народов, лиса хитрая, льстивая, лицемерная, вороватая и лживая. Она потихоньку съела все запасы сливочного масла, которое заготовили на зиму жильцы лесной избушки – медведь, волк, собака и заяц, но была выведена на чистую воду и изгнана из дружной семьи. А открывается этот сборник сказкой «Портной Юлай и злой хан». По жанру это бытовая сказка, остро социальная. В ней критикуется жестокий, деспотичный хан, который, чтобы узнать, что думают про него подданные, переодевается бедняком и заходит в жилище портного-бедняка по имени Юлай. Несмотря на скромные доходы, Юлай никогда не унывает, в его большой семье всегда слышится смех и весёлые шутки. Это раздражает завистливого и озлобленного хана, он издаёт указ, ограничивающий деятельность мелких ремесленников, вроде Юлая. Но тот не опускает руки, берясь за любую работу и добывая семье пропитание, при этом он неизменно бодр и оптимистичен. Хан приказывает Юлаю охранять его дворец (богатую юрту), навесив на него неподъёмную саблю. Но смекалистый и энергичный Юлай изготавливает из дерева муляж, а саму саблю продаёт – и вновь семья накормлена, все веселы и жизнерадостны. В сказке счастливый конец: хан устыдился, щедро наградил Юлая за преподанный урок, а самое главное– покаялся: «А я твёрдо решил – буду своему народу самым лучшим правителем».
Оригинальный сюжет у сказки «Амир и заяц». Мальчик Амир невероятно забывчив. Когда отец велел ему позвать на домашний праздник родственников и друзей, Амир всё перепутал и пригласил весь аул. Приняли, конечно, всех, но угощения было явно маловато. Пристыженный Амир в слезах убежал в лес, где встретил спасённого им когда-то зайца. В благодарность за оказанную услугу заяц уговорил лесных жителей поделиться припасами, и вскоре на столе в родительском доме Амира оказалось роскошное угощение. Традиционный сказочный мотив участия благодарного животного в судьбе спасителя в этой сказке приобретает новый трогательный оттенок.
Сюжет сказки «Старуха Убыр» перекликается с русской народной сказкой «Варвара-краса, длинная коса». Только в русской сказке царь Еремей, наклонившийся испить воды, схвачен за бороду Водяным, который требует отдать «то, чего дома не знаешь». А в башкирской сказке отца главного героя схватила за бороду водяная ведьма, которая любит меняться, и отпускает она его в обмен на то, что в доме «только одно». Это единственный сын старика, Алтын-сака. Он, однако, не боится ведьмы и смело отправляется к ней. А помощником ему становится волшебный конь, образ которого встречается в сказках и других народов. Этот с виду неказистый заморыш на деле вынослив, умён, предан хозяину. «Паршивенький жеребёнок» оказывается могучим и неутомимым помощником главного героя в русских народных сказках «Волшебный конь», «Марья Моревна» и, конечно, «Конёк-горбунок» Петра Ершова.
Испокон веков живут рядом татары и башкиры. У них много общего в культуре, обычаях, фольклоре. И всё же у каждого народа есть самобытные, неповторимые черты, а в сказках встречаются оригинальные сюжеты, поражающие богатством народной фантазии.
Украденная песенка : дальневосточные сказки
Особым колоритом отличаются сказки народов Дальнего Востока. В них отражаются насущные проблемы эвенков, ненцев, коряков и других коренных жителей этого края, которые издревле кормятся тем, что приносит море и тундра. С явным экологическим посылом сказка «Как ворон Кутх гулял по морскому дну». Легендарный ворон из дальневосточных сказок посещает нерп, моржей, китов, и все они сетуют, что людская деятельность постепенно лишает их привычной среды обитания и пропитания. Ворон обещает передать людям все просьбы животных и делает это.
Причудливый сюжет у ненецкой народной сказки «Колдунья Катгыргын». Охотник Тынэн едва не становится рабом злой ведьмы, чем-то напоминающей нашу Бабу-ягу. Она постоянно вредит людям, и попавший к ней в плен охотник едва уносит от неё ноги, превращаясь в разных животных по воле её помощников, волшебных зверей. Когда же он наконец добирается до дома, выясняется, что его жена – та самая колдунья! Изобретательный Тынэн подстрекает колдунью превратиться в комара (сюжетный ход в сказках разных народов) – и благополучно прихлопывает её. Эвенкийская сказка «Злая девушка Мэнрэк» о привередливой красавице, дочери охотника, которая навечно наказана быть в птичьем облике, потому что не почитала родителей. Сказка «Как мальчик с добрым сердцем тигра повстречал» – ещё одна вариация сказок о чудесных помощниках: сын охотника пожалел тигра, которого защемило дерево, и был за это вознаграждён собольими шкурами. Эта, как и другие дальневосточные сказки, возникла в среде промысловиков, охотников, заготавливающих звериные шкуры.
Во всех трёх сказочных сборниках много интересных бытовых подробностей о жизни народов в старину, о народных традициях, а иллюстрации художников, оформивших эти книги, забавные, остроумные и в то же время достоверные, помогают лучше представить себе традиционные народные костюмы и интерьеры описанных в сказках жилищ.
Библиография:
Песня совы : татарские сказки ; иллюстрации Дарьи Лютиковой. – Москва : Детская литература, 2025. – 48 с. : ил. – (Дом сказок).
Портной Юлай и злой хан : башкирские сказки ; иллюстрации Аксиньи La Paloma. – Москва : Детская литература, 2025. – 48 с. : ил. – (Дом сказок).
Украденная песенка : дальневосточные сказки ; иллюстрации Ирины Лисичкиной. – Москва : Детская литература, 2025. – 48 с. : ил. – (Дом сказок).