Рене Госинни и Жан-Жак Сампе. «Малыш Николя» и «Малыш Николя на переменках»

Госинни Р., Сампе Ж.-Ж. Малыш Николя : рассказы / Рене Госинни, Жан-Жак Сампе ; перевод с французского Ирины Прессман. — Москва : Махаон, 2011. — 191 с. : ил.

 

Госинни Р., Сампе Ж.-Ж. Малыш Николя на переменках : рассказы / Рене Госинни, Жан-Жак Сампе ; перевод с французского Ирины Прессман. — Москва : Махаон, 2011. — 143 с. : ил.

Озорной ученик начальной школы по имени Николя — один из самых известных во Франции литературных персонажей. В 2009 году он отметил очередной день рождения и сделал это с размахом, «снявшись» в кино и 3D-мультфильме. Премьера франко-бельгийской ленты прошла во Франции, где картина побила все рекорды посещаемости. В российском прокате фильм под названием «Маленький Николя» появился год спустя, в сентябре 2010-го, и вызвал лишь благожелательный интерес.

Малыша Николя придумали Жан-Жак Сампе, художник, и его друг, писатель Рене Госинни. В 1955 году о приключениях бойкого мальчишки начал рассказывать еженедельный комикс, выходивший в Бельгии. Потом другой издатель потребовал больше текста, и комиксы довольно быстро превратились в «просто» рассказы, что очень радовало Госинни, который, по воспоминаниям Сампе, мечтал о «настоящих» книгах без картинок.

Тут Госинни немножко не прав: без уморительно смешных рисунков его истории теряют ровно половину своей прелести. Как бы там ни было, первая книга о малыше Николя вышла в 1959 году.

Рассказы имели не меньший успех, чем комиксы. У Николя появились одноклассники: Аньян, зубрила и ябеда, которого только очки спасают от заслуженных тумаков; двоечник Клотер; Альцест — «очень толстый и всё время ест»; силач Эд, имеющий обыкновение бить противника по носу; Жоффруа, чей богатый папа покупает ему всё, что тот захочет… В общем, здесь есть типажи на любой вкус — от «ботаника» до записного драчуна или зазнайки.

Создавая образы мальчишек, авторы использовали минимум средств: безыскусный текст да чёрно-белые рисунки. Ведь рассказчик — сам Николя, а много ли найдётся на свете восьмилеток, способных изъясняться гладко и складно? Тем не менее, Николя не откажешь в умении красочно излагать события обыкновенного школьного дня:«И Мексан двинул ему ногой, а Жоаким дал ему оплеуху, и учительница их обоих поставила в угол и сказала, что Котом в сапогах буду я, а если мне это не нравится, то я сейчас же отправлюсь в угол вслед за остальными, и что ей уже начинает надоедать эта банда негодников, и что ей жаль наших родителей, потому что для всех нас дело кончится каторгой, и тогда охранников там тоже можно будет только пожалеть».

Что касается иллюстраций, то они совершенны в своей лаконичности, которой обязаны «комиксовым» происхождением. Кажется, нарисованные озорники сейчас спрыгнут со страницы, а уж перебежать на следующую им и вовсе не составит труда.

Жизнь обаятельных героев Госинни-Сампе протекает бурно, но предсказуемо. Они пишут диктанты, ходят в музеи, выпускают газету, покупают подарки, играют в футбол и так далее, и почти в каждой истории есть эпизод, о котором Николя вспоминает с особым удовольствием: «Все бегали и орали. Было здорово весело, просто классно!» И разумеется, все дрались. Тоже классно. А что? Нормальная жизнь мальчишек восьми лет.

Рассказы о Николя и его одноклассниках — неотъемлемая часть французского детства. Они могли бы стать любимым чтением и в России, но как-то не сложилось; наши дети предпочитали Драгунского, Носова, Коршунова, Давыдычева, Медведева, Голявкина, Сотника и многих других замечательных писателей. На их фоне «Малыш Николя» прошёл почти незамеченным. Однако он был! «Детская литература» издавала истории о нём в 1979 и 1991 годах, «Терра» — в 1997-м (между прочим, с рисунками Сампе), «ЭНАС» — в 2004-м… В 1982 году даже вышла пластинка (сейчас мы сказали бы — «аудиокнига»); рассказы о малыше Николя читал Олег Табаков. Была и ещё одна пластинка, где звучал голос самого Ростислава Плятта. Разумеется, с Николя были хорошо знакомы те, кто изучает французский язык, — по книгам для чтения, выходившим достаточно регулярно. А сегодня, начав выпуск небольших удобных книжек с новыми переводами и, разумеется, «с прекрасными оригинальными иллюстрациями Жан-Жака Сампе», «Махаон» вновь даёт малышу Николя шанс занять достойное место на наших книжных полках.

Лариса Четверикова