Ханна Голд «Последний медведь»

Спасение среди льдов: отрывок из книги Ханны Голд «Последний медведь»

В издательстве «Поляндрия» выходит дебютный роман британской журналистки Ханны Голд, проиллюстрированный обладателем медали Кейт Гринуэй, всемирно известным художником Леви Пинфолдом. Чёрно-белые, лиричные рисунки удачно подчёркивают по-северному экзотическую атмосферу истории, где семейная драма соседствует с эко-проблематикой.

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Эйприл Вуд живёт вдвоём с папой, любящим, но отрешённым от мира учёным-метеорологом. Мама умерла, когда Эйприл было четыре. Замкнутая, предоставленная самой себе, девочка дружит с животными – может даже покормить с руки диких лис, облюбовавших куст ежевики возле дома. Однажды папе приходит приглашение поработать на станции в Арктике, и Эйприл едет вместе с ним. Вдвоём отцу и дочери предстоит провести долгое время на холодном Медвежьем острове. Эйприл огорчает, что, несмотря на название, белых медведей там нет. Они частично вымерли, а частично перебрались в другие края, в том числе, из-за тающих ледников, то есть, исчезли также и по вине человека. Однако спустя три недели Эйприл замечает белого медведя, который явно нуждается в помощи. Встреча с печальным зверем, оторванным от родных мест, меняет Эйприл – она отправляется в удивительное путешествие, где находит себя и учится быть счастливой.

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Ханна Голд «Последний медведь»

Последний медведь / Ханна Голд ; перевод с английского: Нина Фрейман. — Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2022. — 304 с. — ил.
Text © Hannah Gold 2021
Illustrations copyright © Levi Pinfold 2021
Cover illustrations copyright © Levi Pinfold 2021
© Фрейман Н. Г., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке. ООО «Поляндрия Принт», 2022