наверх

О пряниках и реках, о старом доме и небоскрёбах, об атомах и о Вселенной, о детских писателях и разных чудесах.

 
Новые книги ноября 2014
01 декабря 2014

Новизна книги — понятие зачастую относительное. Насколько нова, к примеру, книга, много лет ждавшая своего издателя? И можно ли считать новинкой давнее произведение, проиллюстрированное заново? А если в книгу внесены изменения и дополнения? А если она — часть серии? И как оценивать разные переводы одного и того же текста?.. Представляем некоторые из вышедших недавно книг, а уж насколько они новы, решайте сами.

«Розовый жираф» выпустил две «малышовые» книги, заслуживающие самого пристального внимания. Те, кто скажет: «Я их знаю!» — не ошибутся, однако и правы в полной мере не будут.

Сначала — о первом на русском языке полноценном издании самой известной авторской книжки-картинки Мориса Сендака, американского художника и писателя, обладателя многих наград, включая две медали Калдекотта (1964, 1974) и Международную Золотую Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена (1970).

До сих пор мы имели только такую возможность познакомиться с творчеством человека, который «отказывался врать детям». Впрочем, у той давней публикации есть и плюсы, поскольку «Весёлые картинки» напечатали тогда не только «В гостях у Настоящих Чудовищ», но и стихотворный «Весёлый счёт». К счастью, с рисунками автора.

Сендак, М. Там, где живут чудовища. — М., 2014. — 40 с. : ил.

sendak«Взрослые не знают, — что значит прислушиваться к ночи», — заметил однажды Морис Сендак, имея в виду не только тёмное время суток. Хорошо помня собственное детство («Я не верю, что мальчик, которым я был, вырос, чтобы стать мною. Он всё ещё существует где-то, в самом прямом физическом смысле…»), Сендак отлично сознавал, как часто ребёнок сталкивается с негативными эмоциями, чужими и своими. Не понимая природы гнева, отчаяния или скуки, малыш «воспринимает их как неуправляемые опасные силы». Но этих страхолюдов можно победить, и главный помощник ребёнка в этом жизненно важном деле — игра. «Там, где живут чудовища» — это воображаемый мир, в котором его маленький создатель всесилен, а потому ужасные монстры будут покорены, вовлечены в большой-пребольшой шурум-бурум, а затем отправлены спать. Без ужина.

Суммарный тираж «Чудовищ», вышедших в 1963 году и переведённых на 13 языков, достиг 19 миллионов экземпляров, по мотивам книги была поставлена опера и снят полнометражный фильм. Но до сих пор не все взрослые согласны с Сендаком, считавшим, что ребёнок должен научиться проживать «плохие» чувства самостоятельно, без вмешательства родителей. А вот дети, с которыми Сендак переписывался до самой смерти, среди прочего спрашивали, сколько стоит билет в страну чудовищ: «Если это не очень дорого, мы с сестрёнкой хотели бы отправиться туда на лето».

Выше говорилось о медали Калдекотта, самой высокой награде, какую только может получить иллюстратор детских книг в США. Так вот, среди требований, предъявляемых изданию-претенденту, есть такие: «иллюстрации должны составлять единое целое с текстом, гармонично дополнять сюжет, характер персонажей, настроение произведения в уместном и понятном детям стиле», а сама книга «должна быть ориентирована на особенности детского понимания и восприятия». Эстетически продуманные, многоплановые «Чудовища», способствующие личностному росту ребёнка, на долгие годы определили развитие детской иллюстрированной книги.

«Розовый жираф» намерен и дальше издавать книги Мориса Сендака. Возможно, их, как и «Чудовищ», переведёт на русский язык замечательная Евгения Канищева.

Другая книга «Розового жирафа» — обновлённая версия издания 1975 года. Именно тогда впервые вышла «легендарная» сказка Генриха Сапгира, главным действующим «лицом» которой стала королева всех наук математика.

sapgirСапгир, Г. В. Приключения Кубарика и Томатика, или Весёлая математика. — М., 2015. — 157 с. : ил.

Строго говоря, математика — королева не всех наук, а только естественных. Но в математической сказке, сочинённой Сапгиром, она всё же главная: ей «служат» и дидактика, и методика, и даже поэзия.

«Приключения Кубарика и Томатика…» предложили малышам 3–4 лет увлекательную сказку о маленьком человечке, мечтавшем стать Большим Волшебником, а взрослым — целый набор продуманных приёмов «развития элементарных математических представлений детей», разработанных Людмилой Левиновой. Главный приём — вовлечение ребёнка в интересную игру с продолжением, основанную на решении посильных задач и тесно связанную с сюжетом сказки. Математические интерлюдии не мешают ребёнку следить за приключениями румяного Томатика и его верного друга Кубарика. Напротив, помогают «разобраться в закономерностях, соотношениях и связях», существующих не только в мире литературных персонажей, но и в мире чисел, форм и размеров.

Прошло много лет, но «Приключения Кубарика и Томатика» всё так же актуальны, поэтому «Розовый жираф» вскоре издаст продолжение «Весёлой математики» — «Как искали Лошарика». Вторая сказка появилась в 1977 году и предназначалась для занятий с детьми постарше (4–5 лет). Для неё Генрих Сапгир сочинил стихи, а собственно сказку придумала жена поэта, Кира Александровна Сапгир. Обе книги оживлялись динамичными цветными рисунками Виталия Стацинского. «Розовый жираф» их сохранил.

Что же нового? Новое — это «рекомендации для родителей с увлекательными играми и заданиями», составленные Юлией Луговской, известным блогером и автором обучающих книг для детей.


«КомпасГид» выпустил две книги, каждая из которых продолжает свою серию. «Семейная» повесть молодого автора Норы Майорош, увидевшая свет в 2012 году, входит в не имеющую официального названия «венгерскую» серию. В неё издатель включает произведения как маститых (например, Пала Бекеша), так и начинающих авторов.

Майорош, Н. Семья 3х1. — М., 2014. — 80 с. : ил.

mayorosh«По-моему, чудно как-то… Всё-таки Папа — это вам не какие-нибудь треники: вытянулись на коленках, сносились — можно выбросить и новыми обзавестись». Эта нехитрая, но, безусловно, здравая мысль, «подсказанная» автором девятилетней Бруни, подводит читателя к основной идее «Семьи 3х1»: даже в самых сложных семейных отношениях главное — любовь.

Люди знакомятся, влюбляются, обзаводятся детьми, разводятся, снова знакомятся — в общем, не останавливаются на одной попытке в поисках счастья. А что делать детям? Дружить! Как Бруни, Лиза, Дани, Малец и Хуги. Им повезло, потому что их общий папа и три разных мамы не стали настраивать детей против бывших супругов и их новых семей.

Повесть, написанная от лица девятилетней девочки, небольшая и динамичная. Главы короткие, язык живой, простой, ситуации нередко забавны. Всё впору детям младшего школьного возраста, хотя временами наивная детская серьёзность Бруни превращается в иронию, обращённую ко взрослым. И это правильно: любая книга о семейных отношениях, тем более «странных», должна быть прочитана не только детьми, но и родителями.

С венгерского «Семью 3х1» перевела Татьяна Воронкина, рисунки выполнила Александра Ивойлова. Она иллюстрирует ещё и серию «Большая маленькая девочка», также принадлежащую «КомпасГиду». В неё только что появилась очередная книга.

bershadskayaБершадская, М. Большая маленькая девочка. История восьмая : Дело о клетчатой сумке. — М., 2014. — 48 с. : ил.

«Большой маленькой девочке» Жене семь лет. Семь — в первой книжке, семь и в этой. Всего книжек обещано двенадцать, и очень может быть, что и в последней Жене будет по-прежнему семь. В сущности, годы не имеют значения, ведь Мария Бершадская рассказывает о том, как её героиня становится взрослее, а не просто старше. Происходит тот самый внутренний рост, о котором говорит папа Жени. Правда, сама Женя в растерянности: «Я понимаю, как растут цветок или огурец — их нужно поливать. А что нужно делать для этого роста, который внутри, я не понимаю. Гулять под дождём? Петь песни? Есть какую-нибудь полезную гадость?»

В каждой истории с Женей случается что-нибудь такое, от чего её «невидимый и удивительно прекрасный внутренний огурец» становится всё больше и краше. В «Деле о клетчатой сумке» Женя и её друзья, применив дедуктивный метод, раскроют тайну выброшенной за ненадобностью сумки, вычислят жестокосердную хозяйку серой собаки, проведут операцию «Кошмарный День» и узнают, «что порой, даже если вроде всё делаешь правильно, потом почему-то бывает очень неловко…»


Продолжается и серия «Ребята с нашего двора», открытая петербургской редакцией издательства «Речь».

Третьяков, Ю. Толстый мальчишка Глеб. — СПб., 2015. — 272 с. : ил.

tretyakovИздание «Речи» — дилогия. Первая повесть дала название всей книге, вторая называется «Дикая жизнь в лесах». Герой обеих — Глеб, кратко и ёмко, буквально в двух словах, представленный автором в заголовке.

Однако Глеб не просто толстый. Он чистенький, розовый, белобрысый, конопатый и в очках. Сроду на Гусиновке таких не видели. «А по закону любой чужак, даже и не такой чудной, должен вести себя скромно, к старым жителям относиться с робостью, почтением и смирно дожидаться, что они решат с ним сделать…».

Глеб не стал скромничать и ждать. Он уверенно шагнул в новую для него жизнь и скоро стал полноправным членом сплочённой компании деревенских сорванцов.

Трудно перечислить все важные мальчишечьи дела, заполняющие долгие летние дни так плотно, что нет времени забежать домой пообедать. Лучше прочитать эту необычную книгу — весёлую, иногда озорную до наглости, иногда жёсткую. Герои Юрия Третьякова — настоящие, живые мальчишки. Они высоко ценят умение стрелять из рогатки и драться, азартно истребляют «вредных» птиц и преследуют кошек, а потом не менее страстно их защищают. У них не заржавеет обозвать или треснуть девчонку, если она ябеда. Они не прочь что-нибудь стащить. А ещё они мгновенно отличают выдумку от вранья и считают позором обидеть слабого.

Эта книга об идеальном детстве. Идеальном не потому, что оно прекрасно и беспечально, а потому, что естественно. Герои Третьякова сами устраивают свои дела: ввязываются в приключения и выбираются из них, ссорятся и мирятся, развлекаются и делают серьёзные открытия. Нет, гусиновские мальчишки не беспризорники, просто взрослые не мешают им расти.

Язык Юрия Третьякова точен и выразителен. Изрядная доля юмора присутствует и в речи самого автора, а высказывания особо колоритных персонажей так же незабываемы, как и неповторимы. Вслед за Иваном Тараканычем любой придёт «прямо в экстаз» от «легендарно-деспотической деятельности» юных гусиновцев, находящей выражение в «артистических сеансах бандитского характера».

«Толстый мальчишка Глеб» издавался в Воронеже в 1972 году с иллюстрациями Спартака Калачёва. Для «Речи» рисовала Юлия Казарницкая.


Новую серию, посвящённую творчеству выдающегося мастера английской книжной иллюстрации эпохи модерна, начал Издательский Дом Мещерякова. Название серии говорит само за себя — «Миры Артура Рэкхема».

  • grimm1
  • grimm2

Гримм, Я., Гримм, В. Гензель и Гретель и другие сказки. — М., 2015. — 143 с. : ил.

Гримм, Я., Гримм, В. Шиповничек и другие сказки. — М., 2015. — 143 с. : ил.

Артур Рэкхем проиллюстрировал практически всю сказочную классику: Ш.Перро, братьев Гримм, Х.К.Андерсена, Л.Кэрролла, Дж.Барри и К.Грэма, не говоря уже об английских народных сказках и стихах для детей. Своими рисунками он украсил также «взрослые» рассказы Ч.Диккенса и Э.По, пьесы У.Шекспира и Г.Ибсена. А за серию иллюстраций к либретто оперы Р.Вагнера «Кольцо Нибелунгов» (1910–1911) художник был удостоен золотой медали на международной выставке в Барселоне. Однако настоящий успех и признание читателей принесли ему иллюстрации к сборнику сказок братьев Гримм, который вышел в 1900 году. Впоследствии книга многократно переиздавалась и всякий раз — с новыми рисунками: чёрно-белыми штриховыми, силуэтными и цветными. В томе 1909 года насчитывалось пятьдесят пять цветных картинок. ИДМ выбирал иллюстрации именно из этого английского издания.

В последние годы книги с рисунками Рэкхема перестали быть редкостью на нашем книжном рынке. Тот же ИДМ, например, в 2010 году выпустил великолепного «Питера Пэна в Кенсингтонском саду». В 2012-м «ОЛМА Медиа Групп» издала красивый и довольно солидный том, составленный из одиннадцати сказок братьев Гримм и пяти — Андерсена. Это было очень качественное подарочное издание. Новые сборники ИДМ сопоставимы с ним по уровню полиграфии, да и перевод немецких сказок, выполненный «под редакцией П.Н. Полевого», практически один и тот же.

Книги из «Миров Артура Рэкхема» более представительны; в двух томиках — тридцать восемь сказок. Они знакомы нам по другим изданиям. В дальнейшем ИДМ обещает пополнять серию не столь известными книгами. Заявлены «Сон в летнюю ночь» и «Буря» У.Шекспира, «Рип ван Винкль» В.Ирвинга и то самое «Кольцо Нибелунгов». Но главное, есть надежда увидеть в развитии творчество выдающегося мастера золотого века английской книжной иллюстрации.


tolkienИздательство «АСТ» снова выпустило «Хоббита» Джона Рональда Руэла Толкина. И не было бы в этой новости ничего заслуживающего внимания, если бы не одно обстоятельство: на сей раз «АСТ» воспроизвело культовые иллюстрации знаменитого британского художника Алана Ли. Не так давно творчеству Ли и его давнего друга и соратника Брайана Фрауда «РИПОЛ классик» посвятил необычную энциклопедию «Феи».

В «новом» «Хоббите» двадцать шесть полностраничных цветных акварелей (пейзажи) и множество карандашных рисунков (персонажи). На сегодняшний день это лучшая возможность увидеть и почувствовать легендарное Средиземье. Правда, иллюстрации Ли сделали сказку гораздо более «взрослой».

Для своего издания «АСТ» выбрало перевод Кирилла Королёва; стихи перевёл Владимир Тихомиров.

В ближайшее время «АСТ» выпустит ещё одно издание «Хоббита», на сей раз в переводе Владимира Баканова и Екатерины Доброхотовой-Майковой с иллюстрациями самого Толкина.


Книги московского издательства «Арбор» нечасто появляются на страницах нашего сайта, зато «Библиогид» может рассказать много хорошего о давно и успешно сотрудничающем с «Арбором» художнике Сергее Любаеве. Самая новая его работа — интереснейшее «руководство для родителей, воспитателей и учащихся». Сергею Викторовичу принадлежат в нём «идея, иллюстрации, тексты к иллюстрациям».

bokin

Бокин, П. Н. Подвижные игры. — М., [2014]. — [319] с. : ил.

Пётр Николаевич Бокин был «руководителем игр Тенишевского училища и Гимназии Гуревича». Эти учебные заведения считаются одними из лучших школ своего времени. Благодаря прогрессивным методам преподавания Тенишевское училище называли «российской кузницей культурных кадров XX века». Среди его выпускников — Осип Мандельштам, Олег Волков и Владимир Набоков. Гимназия Гуревича не отставала: её учениками были Александр Ивич и Николай Гумилёв. И училище и гимназия придавали большое значение «правильному физическому воспитанию» детей и подростков, так что сам факт их сотрудничества с Бокиным можно считать достойной рекомендацией «Подвижным играм». Книга до сих пор цитируется в педагогической литературе, да и подробно описанные автором игры, в сущности, не устарели. Однако нам она интересна не с точки зрения практической пользы.

За основу своего издания «Арбор» взял «руководство», выпущенное в 1903 году Адольфом Фёдоровичем Марксом, основателем «Нивы», первого в России массового иллюстрированного журнала. Но та книга была чисто утилитарной, а в эту «Арбор» — в лице художника Любаева — добавил то, что позволяет назвать её культурологическим артефактом: здесь слиты воедино и материальное, и духовное, и человеческие взаимоотношения. Художник «пригласил» поиграть в подвижные игры старших и младших современников автора, ставших впоследствии известными людьми, и даже литературных героев, которые могли бы в детстве развлекаться подобным образом. Дополнив рисунки выдержками из документов, отрывками из воспоминаний, цитатами из художественных произведений, Любаев сделал «…Игры» по-настоящему живыми, близкими и понятными.

Подписи к иллюстрациям тоже придумал художник. В них не только констатация текущего момента, но и наше знание будущего: например, в главе «Прыгание и скакание» девочка по имени Надя Крупская азартно играет «в классы».

Книга очень красива: альбомный формат, прекрасная полиграфия и, не в последнюю очередь, замечательные иллюстрации, в которых проявились тонкость и точность рисунка, внимание художника к деталям, его всегдашнее стремление к исторической достоверности и, что немаловажно, отменное чувство юмора.

На VII Всероссийском конкурсе книжной иллюстрации «Образ книги», проходившем в сентябре 2014 года, «Подвижные игры» стали лауреатами в номинации «Лучшие иллюстрации к non-fiction».

Лариса Четверикова

И опять о «новом незабытом»: о книжках-раскладушках и книжках на скрепках, о синей птице и рыжей лисе, о девочке и белочке, о медведе и медвежатнике, о разных джиннах и ещё о многом-многом другом.