«Можно сказать без преувеличения, — писала известный переводчик-скандинавист Фаина Золотаревская, — что собрание народных сказок имеется в Норвегии в каждом доме, в каждой семье. Маленькие норвежцы, едва научившись читать, берут с полки красочные томики, на страницах которых их ожидает встреча со множеством занятных персонажей — крошка скрипач Фрикк, придурковатый Губранд с косогоров, страшный с виду, но глупый тролль, которого легко перехитрить, и многие, многие другие навсегда становятся их добрыми знакомцами. Подрастая, дети ещё не раз возвращаются к этим книжкам, и, даже став взрослыми, они готовы вновь, как в детстве, приобщиться к удивительному миру, созданному фантазией народа».
Увы, мы всё ещё не знаем в полном объёме норвежских сказок, собранных Петером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Му. Издания на русском языке единичны, и по сей день в разных уголках Интернета можно встретить библиофилов, безнадёжно разыскивающих петрозаводский сборник «На восток от солнца, на запад от луны», последний раз выходивший в Карелии более четверти века назад (см.: КРУГ ЧТЕНИЯ: МИФЫ, ЛЕГЕНДЫ, НАРОДНЫЕ СКАЗКИ: Асбьёрнсен П.К. На восток от солнца, на запад от луны).
С тех пор ситуация изменилась мало. Стоит сказать «спасибо» разве что Наталии Падалко, составителю выпущенного мизерным тиражом двуязычного сборника «Северный ветер» (см.: Коротко: Северный ветер: Норв. нар. сказки), да Наталии Будур, включившей в первый том «Сказок народов мира» (М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2001) два десятка историй «из собрания П.К.Асбьёрнсена и Й.Му». Некоторые из них, как, например, «Пер Гюнт» или «О том, как мальчики встретили троллей в лесу Хедал», совпадают с теми, что пересказала А.Любарская в старом карельском сборнике, некоторые — прежде не переводились на русский язык.
Заслуживает благодарности и Издательский Дом Мещерякова. В роскошный том из серии «Отражения», вышедший всего месяц назад, вошло не так уж много текстов, но зато эти сказочные самоцветы получили в высшей степени достойную оправу — иллюстрации художника Кая Нильсена.
И всё же когда-нибудь хотелось бы дождаться полного, пусть и не такого красивого, как у ИДМ, издания норвежских сказок — по признанию Якоба Гримма, «лучших сказок на свете».
А.Копейкин
…Пока дощатый гроб и горсть земли печальной |
Николá Буало-Депрео. Послание VII Расину
«Буало был прав. …следует признать, что после Мольера никто, кроме Реньяра, не писал хороших комедий в стихах» (Вольтер).
«— Мольер, — сказал Гёте, — так велик, что, перечитывая его, всякий раз только диву даёшься…
Я всякий год читаю несколько пьес Мольера, так же как время от времени рассматриваю гравюры по картинам великих итальянских мастеров. Мы, маленькие люди, не в силах долго хранить в себе величие подобных творений и потому обязаны иногда возвращаться к ним, дабы освежить впечатление» (из книги И.-П.Эккермана «Разговоры с Гёте»).
«Торжественные и гордые герои трагедии Корнеля ушли со сцены, и их сменили Горжибюс, Гро-Рене, Сганарель и другие персонажи фарса. Лишь только на сцену выбежал влюблённый врач, в котором с большим трудом лишь можно было узнать недавнего Никомеда, — в зале заулыбались. При первой его гримасе — засмеялись. После первой реплики — стали хохотать. А через несколько минут — хохот превратился в грохот. И видно было, как надменный человек в кресле отвалился на спинку его и стал, всхлипывая, вытирать слёзы…
Финал “Влюблённого доктора” покрыли таким “бру-га-га!”, что показалось, будто заколыхались кариатиды» (М.А.Булгаков. Жизнь господина де Мольера).
Фильмография, почерпнутая из разных источников, насчитывает то семьдесят, то девяносто фильмов с участием Евгения Весника. Нашему детскому сайту так много не надо. Для любви и благодарности вполне достаточно слышать голос замечательного актёра в мультфильмах «Капризная принцесса» и «Кентервильское привидение», а на телеэкране вообще хватило бы одних только «Приключений Электроника». Такого учителя, как математик Таратар, в нашем кинематографе ещё поискать. Несколько минут после его появления даже хочется снова пойти в школу, чтобы кто-то глянул на тебя вот так из-под очков, прошёлся по коридору вот такой смешной походкой, сказал от всей души: «Мальчи-и-ишки!..»
А ещё Евгений Яковлевич Весник был отличным «командиром неба» в «Приключениях жёлтого чемоданчика», играл небольшие роли в фильмах «Приключения Толи Клюквина», «Чудак из пятого “Б”» и «Старик Хоттабыч».
Конечно, «Горе от ума» — великая пьеса.
Конечно, реальная жизнь каждого человека безмерно глубже и богаче любого сочинения. Но в случае Александра Грибоедова масштаб личности производит особое впечатление. Великолепный Чацкий мелькает в короткой, но огромной судьбе своего автора лишь коротким, ярким отражением в одном из множества зеркал.
Удивительной кажется обширность талантов Грибоедова в области изящной словесности, музыки и лингвистики. Старинной легендой звучит история его необыкновенной любви. Глубокое впечатление производят реальные факты его дипломатических заслуг перед государством и восторженные отзывы современников. Обаяние и душевную силу этого человека не могут отразить стандартные комментарии по поводу его хрестоматийной пьесы. Необходимо совсем другое чтение — книги о Грибоедове.
Их много. Если в отрочестве прочитать хотя бы Гершензона, Тынянова и Ходасевича, если пройти хотя бы часть пути за «одним из самых умных людей в России» (А.С.Пушкин) — школьные скелеты Скалозуба и Молчалина можно будет задвинуть в шкаф. А портрет молодого человека в маленьких, весьма современных очках повесить над своим письменным столом.
И.Линкова
Книги Евгения Носова написаны про войну и мир. Один из лучших в нашей литературе «военный» рассказ «Красное вино победы» солдат Носов не сочинял. Он просто рассказал про 9 мая, как рассказывают люди кому-то близкому о самых главных днях в своей жизни. Получилась не автобиография одного человека, а страница из автобиографии народа — общности людей, которую сегодня как будто стесняются упоминать вслух. Но писатель Носов в своих убеждениях и взглядах не сомневался. Внук деревенского кузнеца, мальчик, начавший военный путь в 18 лет, он твёрдо знал, о чём и как хочет говорить.
Когда в другом его очень знаменитом большом рассказе «Шопен, соната номер два» настоящий оркестр, по случаю оказавшийся в деревне, вдруг начинает прямо в избе, практически для одной старухи да её соседок играть трагическую классику, современный читатель, пожалуй, скривит губу. Но так могло быть — и было. Просто «старшой» в оркестре, прошедший войну «от А до Я», ничего больше не мог сделать для старой женщины, потерявшей всех.
Рассказы Евгения Носова о войне и послевоенном деревенском мире смогут прочитать подростки, если захотят и сумеют настроиться на мелодию неспешного, подробного, описательного повествования. А для тех, кто помладше, есть у писателя истории, которые для детей специально не предназначались, но очень для них годятся, и поэтому были неоднократно напечатаны в детских издательствах. Вот мальчишка нахлёстывает коня, пытаясь догнать радугу, которая потихоньку уплывает вдаль… Вот рыбак и маленькая птичка зимородок сидят у воды — то ли каждый отдельно, то ли оба вместе… Вот огромный белый гусь, драчун и забияка, раскрывает под ударами грозы и града огромные крылья, чтобы спрятать под ними своих гусят…
Писатель Евгений Носов был другом писателя Виктора Астафьева. Взрослым, читающим русские книги, это сразу говорит о многом.
И.Линкова
Литературный дебют автора состоялся в 2014 году с книгой «Чтобы все были счастливы». Книга вышла в санкт-петербургском издательстве «Дума». Это цикл рассказов (авторский вариант названия цикла — «Школьные мгновения») о жизни подростков, об их взаимоотношениях в школе и дома. Ранее рассказы были опубликованы в журнале «Костёр».
Эльвира Смелик работает в разных жанрах (социальная подростковая проза, фэнтези, фантастика, сказки и истории) и для разной возрастной аудитории: от дошкольников до взрослых. В ее книгах часто упоминаются животные: они есть у героев, или у знакомых героев. Сказки написаны и для малышей, и для подростков. Так, например, книгу для довольно маленьких читателей «Вот такие Веселовы!» можно читать с четырех лет. Но всё-таки главным образом Э. Смелик пишет для подростков и молодёжи, потому что по ее мнению — «это самый свободный возраст в плане освоения мира, выбора своего места в жизни < >. И еще нет такого груза ответственности, как у взрослых и семейных, и ошибаться не запрещается, и учиться на ошибках. И опять с точки зрения отцов и детей — это чуть ли не самый сложный возраст для родителей».
Дебют Шона Тана в качестве создателя авторских книг состоялся в 1997 году, когда вышла из печати адресованная подросткам «страшная» «The Haunted Playground». Эта книга ещё достаточно традиционна, но она получила награду «Notable Book» от Совета детской книги Австралии (Children’s Book Council of Australia).
Появившиеся позже «Ничья вещь» («The Lost thing», 2000), «Красное дерево» («The Red Tree», 2001), «Прибытие» («The Arrival», 2006), «The Haunted Рlayground» (2007), «Истории из далёкого пригорода» («Tales from Outer Suburbia», 2008) и др. были восторженно встречены читателями и дали основание критике заявить, что Шон Тан «заново изобрел книжку с картинками, создав визуально впечатляющие живописные повествования с постоянным присутствием человека».
Основной персонаж «Ничьей вещи» настолько причудлив, что «нормальные» люди не разглядели в нём живое существо. В 2020 году «Ничья вещь» получила американскую премию «Феникс» за иллюстрированную книгу (Phoenix Picture Book Award). Эта премия отмечает детскую иллюстрированную книгу с исключительными литературными достоинствами, опубликованную на английском языке двадцатью годами ранее и не получившую на тот момент крупной награды, но со временем признанную достойной особого внимания.
«Красное дерево» рассказывает о чувствах, которые человек не всегда может понять и тем более высказать, и о надежде, которая всегда рядом. В 2021 году «Красное дерево» номинировалось на премию «Феникс» (Phoenix Picture Book Award).
Герой книги «Прибытие» — человек, переехавший в другую страну. В книге нет ни единого слова: по замыслу автора, так читатель острее почувствует «немоту» главного персонажа, не знающего языка новой страны, а неприкаянность, одиночество и переживаемый эмигрантом культурный шок Тан показывает, населив книгу фантастическими существами. Эта книга получила несколько австралийских наград. В частности, в 2006 году «Прибытие» было названо «Книгой года» в рамках литературной премии Премьер-министра Нового Южного Уэльса («Book of the Year» prize as part of the New South Wales Premier's Literary Awards). В 2008 году «Прибытие» было награждено как лучший альбом на Международном фестивале комиксов в Ангулеме (Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême).
Ежегодно 15 января отмечается всероссийский экологический праздник «День зимующих птиц России». Этот день знаменует собой и память о писателе Евгении Носове, в День его рождения. Прочитав стихотворение своего друга-поэта А. Яшина «Покормите птиц зимой!», Евгений Носов, каждую осень стал вывешивать кормушки для птиц и, чтобы привлечь к кормлению птиц жителей родного города, расклеивал листовки с его стихотворением.
Слова «Покормите птиц» выбиты на памятнике Евгению Носову, а акция в том виде, который мы наблюдаем сейчас, была впервые проведена 20 лет назад в Иркутске, там же предложили сделать её всероссийской. День рождения писателя – 15 января – в России объявлен Днём зимующих птиц. Дата внесена в Российский экологический календарь.