28 августа
28 августа родился Эдвард Коли БЁРН-ДЖОНС (1833-1898), английский художник

Эдвард Коли БЁРН-ДЖОНС

В 1853 году с молодым рисовальщиком Эдвардом Бёрн-Джонсом произошло событие, перевернувшее всю его жизнь. Вместе с Уильямом Моррисом, с которым Эдвард познакомился в Оксфорде, он примкнул к «братству прерафаэлитов». Так называли себя художники, чьим идеалом стал Данте Габриель Россетти, а идейным вдохновителем Джон Рёскин.

«Искусство было чисто только до Рафаэля», — полагали прерафаэлиты и в своём творчестве опирались прежде всего на опыт мастеров средневековья.

Изысканные работы прерафаэлитов нередко бывали навеяны литературными произведениями. В них запечатлены как сюжеты из Библии, так и образы Данте, Шекспира, средневековых легенд. Наиболее значительной в истории оформления книги считается серия рисунков, заставок, буквиц и орнаментов к «Сочинениям Джеффри Чосера», выполненных Бёрн-Джонсом совместно с Уильямом Моррисом. Однако в наследии выдающегося художника можно встретить иллюстрации и к легендарному циклу о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола, и к сказкам Шарля Перро «Золушка» и «Спящая красавица».

Утончённое искусство прерафаэлитов, «устремлённое за пределы повседневности», не только оказало сильное влияние на живописцев и графиков конца XIX — начала XX вв., но и послужило толчком к возникновению литературного жанра фэнтези.

А.Копейкин

28 августа родилась Людмила Барбас (1925-2020), советский и российский писатель

Людмила Барбас

Людмила Барбас писала не только для взрослых, но и для детей. Её книга «Жили-были улицы» (1983) знакома многим жителям города на Неве. В ней автор пишет о знакомых каждому горожанину улицах, стихи очень легко запоминаются.

  Это — улица Труда,

Загляните-ка туда,
Там ленивых и сонливых

Не видали никогда.
 

Её стихи для детей были положены на музыку композиторами С. Баневичем, В. Витлиным, В. Корнаковым и др. Старшее поколение петербуржцев, росших в 1960-е–70-е годы, помнит музыкальные радиопередачи для детей. Многим знакома оперетта Сергея Баневича «О Толе, Тоболе и невыученном глаголе» на стихи Людмилы Барбас, прозвучавшая в радиопередаче 16 января 1968 года. Это история о мальчике, который не выучил урок и в своё оправдание сочинил учителю целую историю: Всё начиналось «с малюсенькой лжинки, пылинки, пушинки, песчинки, соринки...», а закончилось большим враньём. Эту оперетту и сейчас ставят в детских музыкальных коллективах, самодеятельных театрах и на профессиональных сценах.

Л. Г. Барбас — автор поэтических сборников для детей и взрослых. Стихи периодически публиковались в журналах «Костёр», «Искорка», «Мурзилка», «Нева», «Звезда» и др.

В 1977 году Людмилу Григорьевну Барбас приняли в СП СССР.

Читать об авторе на Продетлит

28 августа родился Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1832), немецкий поэт, драматург, мыслитель и естествоиспытатель, универсальный гений немецкой литературы

Иоганн Вольфганг фон Гёте

В изданиях для детей и юношества произведения И.В.Гёте выходили неоднократно. Вот некоторые из них:

Гёте, И. В. Избранное / И. В. Гёте ; [сост., авт. ст. и коммент. А. Аникст]. — Москва : Просвещение, 1985. — 224 с. — (Школьная библиотека).
Помимо избранной лирики, в сборник включён роман «Страдания юного Вертера», фрагменты из автобиографической книги «Поэзия и правда» и отрывки из трагедии «Фауст» в переводе Б.Пастернака.

Гёте, И. В. Избранное / И. В. Гёте ; [вступ. ст. В. Пронина]. — Москва : Детская литература, 1988. — 255 с. : ил. — (Школьная библиотека).
Здесь, кроме корпуса лирических стихотворений, имеется эпическая поэма «Герман и Доротея», а также трагедия «Эгмонт».

Гёте, И. В. Рейнеке-Лис : поэма / И. В. Гёте ; [пересказ с нем. Л. Пеньковского ; послесл. А. Завадье ; ил. В. Каульбаха]. — Москва : Детская литература, 1991. — 95 с. : ил.
В основу этого сочинения легла нижненемецкая поэма XV века «Рейнке де Фос». Средневековый сюжет о проделках хитрого лиса Гёте изложил гекзаметром. Сам поэт говорил, что это нечто среднее между переводом и переделкой. В книге воспроизведены великолепные иллюстрации Вильгельма Каульбаха.

Гёте, И. В. Стихотворения ; Страдания юного Вертера ; Фауст / И. В. Гёте. — Москва : АСТ : Олимп, 1998. — 765 с. — (Школа классики : Книга для ученика и учителя).
Единственное достоинство этой сугубо учебной книги — большое количество вспомогательных материалов о жизни и творчестве И.В.Гёте.

Гёте, И. В. Страдания юного Вертера : роман / И. В. Гёте ; [пер. с нем. Н. Касаткиной ; рис. А. Архиповой]. — Москва : Детская литература, 1982. — 173 с. : ил.
Сентиментальный роман, потрясший Европу в конце XVIII столетия, оформлен в этом издании изящными рисунками Анастасии Архиповой.

28 августа родился Шеридан Ле Фаню (1814-1873), англо-ирландский писатель

Шеридан Ле Фаню

В рассказе Генри Джеймса «Лжец» есть примечательные строки: «Роман мистера Ле Фаню лежал, по обычаю, на столике у кровати как идеальное чтение для любого сельского дома в часы после полуночи». Интересно, если начитаться за полночь романов Ле Фаню, что за сны могут потом присниться?..

Очевидно, на Британских островах жили и живут люди с очень крепкими нервами, в противном случае истории о призраках — «ghost stories», признанным мастером которых считается этот ирландец, ни за что не превратились бы там в главное национальное развлечение.

Очередного пика популярности готические новеллы достигли во времена правления королевы Виктории. Как писал Жан Мариньи в книге «Дракула и вампиры», «в последние десятилетия XIX в. мода на истории о привидениях охватила все слои викторианского общества, и даже известные писатели, такие как Диккенс и Бульвер-Литтон, не прошли мимо неё».

Скажем больше: именно тогда появились настоящие «классики жанра», и к таковым безусловно следует отнести Джозефа Шеридана Ле Фаню, автора четырнадцати романов, а также многочисленных рассказов и повестей.

В отличие от большинства своих коллег, Ле Фаню никогда не описывал ужасы, но умело добивался эффекта присутствия и сопереживания при помощи ярких деталей и психологической достоверности, за что его называли «ирландским Уилки Коллинзом» и даже «ирландским Эдгаром По», а другой знаменитый автор историй о привидениях Монтегю Роудс Джеймс говорил, что Ле Фаню — единственный автор, которому стоит подражать.

На русский язык переведены два лучших романа Ле Фаню — «Дядя Сайлас» и «Дом у кладбища», повесть «Кармилла» — одна из ранних историй о вампиризме, серьёзно повлиявшая на творчество Брэма Стокера и неоднократно экранизированная, и целый ряд отменных рассказов, среди которых особенно хороши те, что написаны по мотивам ирландского фольклора (сборник «“Дух мадам Краул” и другие таинственные истории»).

А.Копейкин

28 августа родился Аркадий Натанович СТРУГАЦКИЙ (1925-1991), русский писатель

Аркадий Натанович СТРУГАЦКИЙ

Когда Алиса Селезнёва вернулась из своего первого путешествия во времени… Минуточку, при чём тут Алиса? Разве юбилей у Кира Булычёва? Нет, но девочка из будущего здесь очень даже кстати. Так вот, когда Алиса вернулась из середины двадцатого века, то сразу же принялась делиться впечатлениями: «Там очень интересно, — рассказывала она. — Бах! — и я в другой комнате. Там сидит за столом дядя и пишет что-то. …я спросила, как его зовут, а он сказал, что Аркадий и он писатель, и пишет фантастические книжки о будущем. Он, оказывается, не всё придумывает, потому что к нему иногда приходят люди из нашего времени и рассказывают о нашей жизни. Только он не может об этом рассказать никому, потому что это страшный секрет. Он мне подарил свою книжку…»

Это лишь одна из историй (зафиксированная литературно), которые рассказывали о братьях Стругацких. Чего только не выдумывали поклонники их творчества о своих любимцах: и что дома у них машина времени, и что сами они не люди, а загадочные «прогрессоры», то есть представители иной цивилизации, заброшенные на Землю с неким заданием…Больше всего читателей волновал вопрос, как братьям удаётся сочинять книжки «на пару», да ещё «в своём стиле». Собственное объяснение такого феномена (не фантастическое, а вполне здравое, хотя и чуть ироничное) предлагал близко знавший Стругацких писатель Александр Мирер: «Одна из черт характера Аркадия Натановича — это непрерывно работающее воображение. Он непрерывно изобретает. У Козьмы Пруткова было: “Если у тебя есть фонтан — заткни его”. Аркадий Натанович как раз и есть фонтан, который никто «заткнуть» не мог никогда. И когда они стали работать вместе, то оказалось, очевидно, что Борис Натанович именно та критическая составляющая, которая фонтан затыкает в ту самую минуту, когда это нужно: “Стоп. Это мы записываем”».

Истинным поклонникам братьев-фантастов адресована недавняя серия книг под общим названием «Неизвестные Стругацкие», включающая в себя огромное количество черновиков, набросков, вариантов, а также писем и рабочих дневников. Составители Светлана Бондаренко и Виктор Курильский проделали колоссальную архивную работу, и это позволило реально увидеть не только процесс рождения всеми любимых книг, но и самые невероятные метаморфозы, происходившие с ними на пути к читателю.

Читать об авторе на ПродетлитА.Копейкин