Генрих Гейне писал: «…тому, кто хочет узнать немцев с лучшей стороны, я советую прочесть их народные песни». Если прислушаться к доброму совету и открыть тоненький «детский» вариант знаменитого сборника «Волшебный рог мальчика», там действительно найдётся много интересного и совсем не похожего на группу «Rammstein». Ну, например, вот такой «Разговор с плащом»:
«Холод на улице лют. |
На самом деле «Волшебный рог мальчика» — это три больших тома, изданных в самом начале XIX века. Для того чтобы появилось такое фундаментальное собрание немецкого фольклора, понадобилось 8 дней и 6 лет. Восемь дней два студента, Клеменс Брентано и Ахим фон Арним, плыли по Рейну на большом, многолюдном судне, которое попросту было плавучей ярмаркой. Они слушали, что поют и говорят вокруг, слушали и записывали. А потом ещё шесть лет искали по монастырям старинные тексты, «летучие листки», рукописные сборники песен бродячих школяров-вагантов.
Клеменс Брентано начал собирать, обрабатывать и «переписывать» народные сказки раньше, чем Гофман, Гауф и братья Гримм. Получилось два цикла: «Итальянские сказки» (отец Брентано был итальянцем) и «Рейнские сказки». Однако, по непонятным причинам, активно публикуя свои романы, новеллы и стихи, именно сказки писатель так и не обнародовал при жизни. Они увидели свет только через сто с лишним лет, после Второй мировой войны.
Отдельного русского издания мы не нашли, но в сборниках имя Брентано иногда встречается. И тогда становится ясно, что все, всегда и всюду мечтают одинаково: у нас одиноким старикам достаётся дочка-Снегурочка, у них — Мирточка, девочка-деревце; нашу молодую царицу сживают со свету завистливые сёстры, а «за границей» — целых девять злобных девиц…
Но конец будет хороший.
И.Линкова
Образование, полученное Анной во ВГИКе, отзывается в её работах некоторой кинематографичностью и яркой образностью. Иллюстрации Анны идеально дополняют текст и словно воплощают в жизнь образы, рождённые воображением читателя любого возраста. После работы над «Сказкой об Иве» Анна решила серьёзно заняться иллюстрированием книг. Художница разместила свои работы к двум книгам на сайте «Illustrators.ru», и через некоторое время ей написал Вадим Мещеряков, предложив сотрудничать с Издательским Домом Мещерякова.
Среди проиллюстрированных Анной книг — произведения мировой классики, сочинения современных авторов, пишущих для детей, народные сказки.
Достижения Анны на поприще книжной иллюстрации в 2019 году были отмечены дипломом Всероссийского конкурса книжной иллюстрации «Образ книги» — за иллюстрации к роману А. Дюма «Шевалье д’Арманталь» (номинация «Молодые авторы»).
Сегодня Анна Хопта работает с такими известными российскими издательствами, как «НИГМА», «Лабиринт», «Качели» и другими.
Говорят, что Владимир Натанович Орлов был большой шутник и острослов. Но в детских стихах это почти не слышно, разве что — шутник. Вот, например, несколько строчек из стихотворения, которое называется «Первая дорожка»:
…Как видно, впервые
Он вышел из дома, И всё, что он слышит, Ему незнакомо, И всё, что он видит, Ему неизвестно, Но как интересно! Но как интересно!.. |
Вы, конечно, решили, что это про человеческого малыша. Так нет же! Это вовсе про маленького паучка, который идёт «по воздушной тропинке», сплетённой для него кем-то другим, заботливым. Вообще стихи Владимира Орлова всегда оставляют ощущение доброты и простоты, редкого по нынешним временам литературного уюта, где рифма ожидает рифму, а складные незатейливые слова доступны самому малому читателю.
Первые юношеские сочинения Орлова, родившегося в Симферополе, привёз из Крыма в Москву Самуил Яковлевич Маршак, которому понравились живые строчки «круглого самоучки» (так шутили потом друзья). Владимир Орлов и вправду не заканчивал чего-нибудь такого специально литературного, зато много и успешно писал и печатался. «Кто в доме живёт», «Первая дорожка», «Утренний поезд», «Если мы вместе» — стихи из этих и других сборников так полюбились крымчанам, что именем Владимира Орлова стала называться Республиканская детская библиотека.
И недаром. Ну кто ещё откроет взрослым и детям такую безоговорочную и неоспоримую истину:
Осьминог для всех — чудовище.
А для мамы он — сокровище. |
И.Линкова
Бородинская битва – важнейшая битва Отечественной войны – генеральное сражение, данное М.И. Кутузовым Наполеону. Русские войска, воюя на своей территории, за короткий срок смогли восстановить численность своих рядов. У Наполеона и невосполнимые потери понесла конница, что в дальнейшем во многом предопределило его поражение.
Бородинское сражение – крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 года между русской и французской армиями. Сражение произошло у села Бородино, расположенного в 125 километрах западнее Москвы.