16 октября
16 октября родился Оскар Уайльд (1854-1900), англо-ирландский писатель

Оскар Уайльд

Сказки составляют, пожалуй, главный вклад О.Уайльда в детскую литературу. При жизни автора они были опубликованы в двух сборниках — «Счастливый Принц и другие рассказы» и «Гранатовый домик». Как и положено хорошим сказкам, их содержание выходит далеко за пределы детского чтения, а ирония, парадоксальность и лёгкая назидательность роднит их со сказками и историями Ханса Кристиана Андерсена.

Сам Уайльд называл свои сказки «этюдами в прозе, для которых избрана форма фантазий». К ним примыкает «материально-идеалистическая история» «Кентервильское привидение», первое прозаическое сочинение писателя. Корней Чуковский признавался: «Я очень часто читал о том, как привидения пугают людей, но впервые только у Оскара Уайльда мне довелось прочитать, как люди испугали привидение…

В этой весёлой балладе Оскар Уайльд взял очень старую, банальную тему и вывернул её наизнанку, как мы выворачиваем перчатку или чулок, перелицевал её, — и мне хочется тут же отметить, что это у него положительно страсть: выворачивать наизнанку всё, что ни подвернётся ему под перо».

А.Копейкин

16 октября родилась Лия Гераскина (1910-2010), русская писательница, драматург

Лия Гераскина

В 1966 году увидела свет сказочная повесть «В Стране невыученных уроков», которой суждено было стать одним из самих известных и популярных произведений Лии Гераскиной. Герой повести, нерадивый ученик Виктор Перестукин, которому уроки кажутся лишними, скучными и ненужными, попадает в сказочную страну, где встречается с необыкновенными образами собственных невыученных уроков.

Успеху повести способствовал и тот факт, что иллюстрации к первому изданию выполнил В. Чижиков. Его рисунки удивительно точно соответствуют замыслу автора, в них много тонких деталей, фантазии, юмора. Они органично срастаются с текстом и придают дополнительную живость всему повествованию. В 1969 году режиссёром мультипликационных фильмов Ю. Прытковым по мотивам повести был создан мультипликационный фильм, который получился не просто интересным, но и невероятно поучительным. А ещё через несколько лет Гераскиной была написана пьеса «В Стране невыученных уроков» для детских кукольных театров.

Читать об авторе на Продетлит

16 октября родился Илья Ильф (1897-1937), русский писатель

Илья Ильф

Стеснённые жилищные условия заставили Ильфа и Петрова писать роман «Двенадцать стульев» после окончания рабочего дня в опустевшей редакции «Гудка». Она располагалась в Доме ВЦСПС (Дворце труда), в огромном старинном здании со множеством комнат, закоулков и подвалов. По воспоминаниям Е. Петрова, иногда он засыпал с пером в руке и просыпался от ужаса — перед ним на бумаге было несколько огромных кривых букв. Когда соавторы показали первую часть романа В. Катаеву, тот признал, что рука мастера тут не требуется и переписал договор с издательством на Ильфа и Петрова. Взамен он потребовал, чтобы роман был посвящён ему. Кроме того, соавторы обязались подарить ему золотой портсигар. Впоследствии В. Катаев отмечал, что портсигар ему подарили «крошечный, дамский», сопроводив комментарием: «Лопай, что дают».

Роман Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» печатался в течение первых семи месяцев 1928 года в иллюстрированном ежемесячнике «30 дней», ответственным редактором которого был В. И. Нарбут. Для журнальной публикации произведение подверглось сокращениям. Практически одновременно с окончанием публикации издательство «Земля и фабрика», также возглавляемое Нарбутом, выпустило отдельное издание книги. В том же 1928 году Нарбут был исключён из ВКП(б) и уволен со всех должностей, поэтому соавторы никогда не упоминали о его роли в публикации романа.

С начала 1931 года в журнале «30 дней» началась публикация романа «Золотой телёнок». Его появление приветствовали М. Горький, А. Луначарский, А. Зощенко, А. Барбюс. Это не спасло произведение от нападок цензуры, назвавшей его «пасквилем на Советский Союз, где банда жуликов совершенно безнаказанно обделывает свои дела». Тем не менее читатели восторженно встретили второй роман о приключениях Великого комбинатора. В 1933 году вышло его первое книжное издание в нашей стране. К тому времени роман, как и «Двенадцать стульев», уже был опубликован за границей.

После завершения работы над «Золотым телёнком» И. Ильф и Е. Петров постоянно сотрудничали с «Правдой», «Литературной газетой» и журналом «Крокодил». Осенью 1935 года газета «Правда» отправила их в путешествие по Соединённым Штатам Америки, в результате которого была написана книга «Одноэтажная Америка» (1936). Ильф, страстно увлёкшийся к тому времени фотографией, сделал во время поездки множество снимков, которые с подробными подписями публиковались в журнале «Огонёк».

Читать об авторе на Продетлит

16 октября родился Эдвард Ардиззон (1900-1979), английский художник

Эдвард Ардиззон

В 1952 году Эдвард Ардиззон создал большой алтарный образ для церкви Богоматери на горе Кармель в старинном британском приморском городке Фавершем. В этом же году Ардиззон принял участие в программе ЮНЕСКО по сохранению и развитию культурного наследия Индии: он уехал в эту бывшую британскую колонию, где, в частности, помогал обучать индийских преподавателей художественных школ технике шелкографии. Об этом коротком, но интересном периоде своей жизни он написал книгу: Е. Ardizzone. «Indian Diary. 1952–53» (1984). Когда Эдвард Ардиззон вернулся из Индии, его пригласили выполнить акварельные рисунки на церемонии коронации Елизаветы II.

Большой удачей Ардиззон считал совместную работу с Элинор Фарджон, обладательницей первой Золотой медали им. Х. К. Андерсена. Ардиззон проиллюстрировал её книгу «The little bookroom», вышедшую в 1955 году. В дальнейшем Ардиззон выполнил рисунки для нескольких книг знаменитой британской писательницы: Е. Farjeon «Jim at the corner» (1958), Е. Farjeon «Italian peepshow» (1960), Е. Farjeon «Mrs Malone» (1962), Е. Farjeon «Kaleidoscope» (1963), Е. Farjeon «The old nurse's stocking-basket» (1965).

В 1959 году Эдвард Ардиззон вновь номинировался на медаль Кейт Гринуэй за иллюстрации к книге: J. Reeves «Titus in trouble». На сей раз он оказался вторым, а победил Уильям Стоббс (William Stobbs) с иллюстрациями к книгам: A. Chekhov «Kashtanka» и R. Manning-Sanders «A Bundle of Ballads».

Ардиззон и сегодня остаётся одним из самых любимых авторов английских детей. Многие его книги регулярно издаются. Наибольшую популярность сохраняют книги о морских приключениях маленького юнги Тима. В них Ардиззон-писатель проявил себя мастером захватывающих детское воображение историй, полных опасностей и подвигов. А его динамичные рисунки, передающие мимику и выражение лиц персонажей, очень хорошо воспринимаются маленькими читателями. В 2005 году, в дни празднования 50-летия со дня учреждения медали Кейт Гринуэй книга «Tim all alone» была включена в список десяти лучших книг — обладателей этой награды.

Читать об авторе на Продетлит

16 октября родилась Екатерина Шашкина (р. 1976), художник-иллюстратор детских книг

Екатерина Шашкина

Екатерина Шашкина считает, что у неё самая лучшая профессия на свете. Ей очень нравится работать с детской литературой как для малышей, так и ребят постарше. Она старается творчески подходить к каждой книге и рисовать её как единый организм. Разнообразные проекты дают простор для фантазии и воображения, художница счастлива от того, что может работать в этой чудесной сфере — ведь это всегда истории про любовь к миру, людям, животным.

Екатерина Шашкина владеет разными техниками рисования: акварель, гуашь, акрил, пастель, карандаши. Также в своем творчестве использует графический планшет, компьютерные программы, имеет базовые знания в InDesign.

Книги с иллюстрациями художницы выходят в издательствах ЭКСМО, «Добрый Великан»«Вакоша»«Антология»«ЭНАС-КНИГА»«Феникс»«40 книг», «Проф-пресс».

Екатерина Шашкина участвовала в конкурсе «Новая детская книга» и дважды её работы попадали в лонг-лист (2019, 2021). Также она побеждала в нескольких конкурсах от разных издательств на создание книг (Полуницын И. «Хухры-Мухры» от издательства «Добрый великан» (2020); Весова Ю. «Вырастить динозавра» от издательства «40 книг» (2022) и др.).

В 2023 году книга «Шерстяная сказка» И. Полуницына с иллюстрациями Е. Шашкиной вошла в рубрику «Такие разные сказки» каталога «100 лучших новых книг для детей и подростков» Центральной городской детской библиотеки имени А. П. Гайдара.

Читать об авторе на Продетлит

16 октября родилась Елена Привалова (р. 1982), российская переводчица

Елена Привалова

Среди переводов Елены Приваловой — книги из цикла о девочке Конни (издательство «Альпина Паблишер»), которую придумала немецкая детская писательница Лиана Шнайдер в 1990 году. Сейчас над этой серией работают уже несколько авторов и иллюстраторов.

Для издательства «Стрекоза» Елена Привалова перевела две серии книг: «Маленькая мисс Дулиттл Лилиана Зузевинд» Тани Штевнер и «Детективное агентство "Чёрная лапа"» Бенедикта Вебера. Елена Привалова перевела две книги знаменитой австрийской детской писательницы Кристине Нёстлингер: «Аня сердится» и «Истории об истории о пингвине». Обе вышли в издательстве «Редкая птица». Для этого издательства Елена Привалова также перевела книги «Кот Леон. Воззрения Его Пушейшества» Ютты Бауэр, «Лужа» и «Дикий луг» Ангелики Хубер-Яниш с иллюстрациями Аннетт Захариас. В переводе Елены Приваловой вышла серия книг «Волшебный чемоданчик» Калли Штронк (издательство «Эксмо»).

Читать об авторе на Продетлит