04 мая
4 мая родился Юрий Нечипоренко (р. 1956), русский прозаик, учёный-биофизик

Юрий Нечипоренко

Юрий Дмитриевич Нечипоренко — доктор физико-математических наук, член Русского ПЕН-центра, член Московского правления АИС, главный редактор подросткового журнала «Электронные пампасы» и дружелюбного обозрения «Русская жизнь». Русский писатель, автор художественных и познавательных книг для детей и подростков, культуролог. Исследователь творчества Н.В. Гоголя, А.С. Пушкина, М.В. Ломоносова, Г.И. Газданова.

Писать Юрий Дмитриевич начал, когда, по его собственным словам, почувствовал, что его сознание физика чрезмерно форматируется. Он стал читать русских и зарубежных классиков, современных аторов, а потом и сам взялся за перо. «Я равняюсь на Михаила Васильевича Ломоносова, который и первый учёный, и первый поэт России», — говорит Юрий Дмитриевич. Серьёзным стимулом стали и материальные трудности: в 1990-х годах государство практически перестало финансировать науку. Юрий Дмитриевич начал сотрудничать с различными газетами и журналами. Писал рассказы, литературно-критические статьи, очерки о культурной жизни столицы и др. Публиковался под псевдонимами Юрий Шевченко, Вадим Балдуев, Юрий Соколов и др. Основной псевдоним — Юрий Нечипоренко.

Первое литературное произведение Юрия Нечипоренко — очерк «Я вчера гулял в лесу...» — было адресовано детям; в 1988 году его напечатал шрифтом Брайля журнал «Советский школьник». В том же году в журнале «Детская литература» появился «Рассказ отца». В 1990-м «Литературная газета» опубликовала «взрослый» рассказ «БрахмаПУДРА», а журнал «Пионер» — повесть для подростков «Мой отец — начальник связи». В 1991 году альманахе «Календарь школьника» увидели свет рассказы «Смеяться и свистеть» и «Лагерь».

Читать об авторе на Продетлит

4 мая родился Виктор Ильич Викторов (1925-1991), советский поэт, драматург

Виктор Викторов

Писал Виктор Ильич в эпоху достаточно строгой цензуры — все литературные произведения должны были быть идеологически выдержанными и соответствовать принципам социалистической и коммунистической морали. Эти требования распространялись и на детскую литературу.

Виктор Викторов много занимался переводами: с болгарского, который специально для этого выучил, и с испанского, который немного знал.

Очень много переводил Асена Босева, одного из наиболее известных детских поэтов Болгарии, а также Леду Милеву, Ивана Давидкова, Методи Бежански, Георгия Струмского, Крыстьо Станишева, Надю Кехлибареву, Ивана Милчева, Любена Георгиева, Николая Хайтова и других.

Виктор Викторов тесно сотрудничал с Московским государственным академическим детским музыкальным театром Натальи Ильиничны Сац, был членом художественного совета театра. Наталью Ильиничну он хорошо знал лично. По либретто, написанным поэтом (часто в соавторстве с дочерью Натальи Ильиничны — Роксаной Николаевной Сац-Карповой), на сцене детского музыкального театра были поставлены спектакли, в том числе оперы «Красная Шапочка» (композитор М. Раухвергер), «Маугли» (композитор Ш. Р. Чалаев) и «Максимка» (композитор Б. М. Терентьев). Некоторые из них идут в российских театрах до сих пор. О театре Натальи Сац В. Викторов написал книгу The Natalia Sats Children’s Musical Theatre, которая в 1986 году была издана издательством «Радуга» на английском языке.

Читать об авторе на Продетлит