С 2002 по 2012 годы Мария Людковская преподавала шведский язык в Российско-шведском центре РГГУ.
В 2004 году участвовала в проекте по созданию нового шведско-русского словаря, который вышел в шведском издательстве «Нурстедтс» (Norstedts ryska ordbok. Norstedts akademiska förlag, 2006). Инициатива по составлению такого словаря принадлежала шведским славистам и лексикографам в связи с тем, что существующие на тот день словари шведского языка устарели.
Работала устным переводчиком в театре (МХАТ, Табакерка, Театр Практика) на постановках финского режиссера Райи-Синикки Ранталы и шведского режиссера Даниэля Голдмана.
С 2007 по 2009 годы Мария Людковская была редактором и составителем детской серии в «Открытом мире», издательстве, в те годы одним из первых создавших целую линейку современных скандинавских детских книг.
В 2017 году стала лауреатом премии Гильдии мастеров литературного перевода в номинации «Детский «Мастер»» за роман Марии Грипе «Навозный жук летает в сумерках» и серию книг Русе Ларекранц о девочке Дюнне.