Фантазия и действительность: книги издательства «Баобаб»
Встреча с добрым чудовищем на Эвересте, графическая история о поезде зверей, дружба, первая любовь и чуть-чуть единорогов — кажется, книги издательства «Баобаб» совсем не похожи друг на друга. Некоторые из них становились лауреатами престижных премий, а над некоторыми работали выдающиеся иллюстраторы и переводчики. Рассказываем об особенностях «Баобаба» в нашем новом обзоре малых издательств.
Издательство «Баобаб» появилось три года назад, оно выпускает книги, адресованные прежде всего детям дошкольного, младшего и среднего школьного возраста. На первый взгляд среди них трудно заметить какую-то общую специфику, что для небольших издательств выглядит скорее исключением из правил. Например, в книгах «Леса рук» преобладают авангардные, нестандартные иллюстрации, а камерный семейный проект Rabbits&Books специализируется на музыкальных историях. На сайте «Баобаба» есть три категории: «Для мальчишек», «Для девчонок» и «Для родителей». Но фактически какая-то сортировка отсутствует, что скорее хорошо, потому что обычно деление по половому признаку является достаточно формальным и не учитывает запросы реальных читателей. При внимательном изучении продукции издательства выделяются две категории: книги с преобладанием иллюстраций и текстовые истории.
Ирина Зартайская. На новом месте
К последним относится повесть Ирины Зартайской «На новом месте». Это история дружбы и взросления двух девочек-подростков, Янки и Киры, которые решают провести лето на даче у бабушки Янки. Спокойный сюжет, где нет трагических надрывов и экстремальных ситуаций, оказывается очень реалистичным. Две девочки погружены в романтические мечты о приключениях, любви и классических «принцах», на роль которых будто бы претендуют дачные футболисты. Реальность же, как обычно, далека от ожиданий, но зато в ней есть место сложным вопросам и маленьким подвигам. Могут ли две девочки спасти от застройки целое футбольное поле? Выдержит ли дружба проверку влюблённостью? Лаконичный стиль Ирины Зартайской и романтически-холодные иллюстрации Елены Бейсеуовой создают лиричную атмосферу, благодаря которой трудно не проникнуться переживаниями героинь. Вероятно, значительная доля убедительности обусловлена и тем, что повесть отчасти автобиографична, о чём говорила в интервью сама писательница.
Мария Ботева. Сказки о принцессе и драконе
иллюстратор Анна Жуковская
Безграничная фантазия и добрая ирония царят в книге Марии Ботевой и Анны Жуковской «Сказки о принцессе и драконе». Лучшим другом маленькой принцессы Лили неожиданно для неё самой становится дракон по имени Милорд, который изначально вроде бы как должен принцессу съесть... Однако что-то идёт не по плану — дракон и Лиля пишут друг другу письма, ссорятся и мирятся, вместе едут к бабушке и достигают взаимопонимания, которому может позавидовать иная человеческая дружба. Образ принцессы в книге удачно переосмысляется и встраивается в сегодняшнюю городскую жизнь, что придаёт повествованию дополнительный юмористический колорит.
Лаймен Фрэнк Баум. Жизнь и приключения Санта-Клауса
иллюстратор Людмила Пипченко
Помимо современных российских авторов «Баобаб» издаёт и зарубежную классику, такую как «Жизнь и приключения Санта-Клауса» Лаймена Фрэнка Баума или «Клэр и её Капитан» Майкла Морпурго. Дилогия Баума, автора знаменитого «Удивительного волшебника из страны Оз», сегодня выглядит старомодной и чересчур назидательной, но при этом объясняет многие рождественские традиции католиков и протестантов.
Майкл Морпурго. Клэр и её Капитан
иллюстратор Кэтрин Рейнер
Повесть Морпурго, напротив, не теряет актуальности. Она рассказывает о проживании утраты. В завязке истории девочка Клэр, скучая в деревне, знакомится с одиноким стариком и его конём по кличке Капитан. Неспешный драматический сюжет прекрасно дополняют акварельные иллюстрации художницы Кэтрин Райнер, передающие атмосферу английской глубинки.
Людмила Уланова. Вагонное приключение
иллюстратор Дарья Беклемешева
Визуальная составляющая всегда играет заметную роль в книгах «Баобаба». Среди них встречаются и, без преувеличения, шедевры иллюстрации. Например, «Вагонное приключение» художницы Дарьи Беклемешевой и поэта Людмилы Улановой в 2021 году стало лауреатом международного конкурса «Образ книги». И эта награда вполне заслуженная. Черты кубизма, примитивизма, причудливое сочетание оттенков разных цветов — всё это превращает в завораживающий карнавал забавное путешествие зверей на поезде из города Компота в город Сыроград.
Кеннет Оппель. Пегги и Йети
иллюстратор Барбара Рид
Производит сильное визуальное впечатление и сказка Кеннета Оппеля с пластилиновыми иллюстрациями Барбары Рид — «Пегги и Йети». Дочь рыбаков отправляется на Эверест и встречает там легендарное существо. Описание трогательных приключений героини приближается к притче о воображении, мечте и её воплощении. Если говорить про подтекст, сказка посвящена борьбе со страхами и способам их укрощения, но не лишена также психологизма и юмора. Чего стоит только фраза девочки: «Раз ничего повыше для меня не припасли, так и быть, покорю ваш Эверест…»
Ольга Кувыкина. Один день из жизни дождевого червячка
иллюстратор Варвара Гранкова
Издательство «Баобаб» выпускает художественные книги, но среди них встречаются тексты с ярко выраженными познавательными элементами. Главный герой книги «Один день из жизни дождевого червячка» Ольги Кувыкиной и Варвары Гранковой не совсем вовремя выползает погулять из норки. Простой линейный сюжет дополняется комментариями автора-биолога о природе дождевых червей в целом: чем они питаются, как устроены, кого боятся и почему на самом деле удивительно полезны с точки зрения экологии.
Удо Вайгельт. Сказочный единорог
иллюстратор Юлия Гукова
Почти во всех книгах «Баобаба» в том или ином виде присутствует диалог реальности и вымысла. Между романтическими мечтами и настоящими приключениями существуют героини повести Ирины Зартайской, на грани бытового реализма находятся некоторые эпизоды «Сказок о принцессе и драконе». Мотив отношений были и небылицы, фантазии и действительности особенно ярко проявляется в «Сказочном единороге» Удо Вайгельта. Ёжик замечает в лесу единорога, но ему никто не верит. Все говорят, что таких существ не бывает. Недоверие к чудесному событию оборачивается не самым лучшим образом — оно ведёт к чёрствости, от которой холодеет и костенеет даже на редкость уютный лес. И здесь, пожалуй, кроется ключевая черта книг «Баобаба». О чём бы ни шла речь, в них всегда остаётся место пусть маленькому, но волшебству, игре воображения, на которую неспроста обращают внимание читателей.








